home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 1995 #2 / Amiga Plus CD - 1995 - No. 2.iso / internet / faq / englisch / alt.usage.english < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1995-04-11  |  157.2 KB  |  3,532 lines

  1. Archive-name: alt-usage-english-faq
  2. Posting-Frequency: monthly
  3. Last-modified: 12 Mar 1995
  4.  
  5.  
  6.                     THE ALT.USAGE.ENGLISH FAQ FILE
  7.                     ------------------------------
  8.  
  9.                              by Mark Israel
  10.                          misrael@scripps.edu
  11.                        Last updated:  12 Mar 1995
  12.  
  13. New entry this month:
  14.     How did "Truly" become a personal name?
  15.  
  16. 0. Yes, I know that this file is too big for some newsreaders.  If
  17.    you are cursed with such a newsreader, you can ftp this file from
  18.    "rtfm.mit.edu", directory "pub/usenet/alt.usage.english", file
  19.    "alt.usage.english_FAQ".  (It's also on the World Wide Web:
  20.     http://www.cis.ohio-state.edu/hypertext/faq/usenet/alt-usage-english-faq/faq.html
  21.     No, I haven't rewritten it to take advantage of Hypertext.)
  22.     Or you can send me e-mail and I'll send it to you in pieces.  
  23.     Sorry for the inconvenience, but there are more of us who 
  24.     appreciate the convenience of a single file.
  25.  
  26. 1. Please send suggestions/flames/praise to me by e-mail rather than
  27.    post them to the newsgroup.  The purpose of an FAQ file is to
  28.    reduce traffic, not increase it.
  29.  
  30. 2. This is in no sense an "official" FAQ file.  Feel free to start
  31.    your own.  I certainly can't stop you.
  32.  
  33. 3. Please don't expect me to add a topic unless (a) you're willing 
  34.    to contribute the entry for that topic; (b) *either* the topic 
  35.    has come up at least twice in the newsgroup, *or* the entry gives
  36.    information that cannot readily be found elsewhere; and (c) if
  37.    the topic has been controversial in the newsgroup, your entry 
  38.    attempts to represent conflicting points of view.  Thanks to all 
  39.    who *have* contributed!
  40.  
  41. Table of Contents
  42. -----------------
  43.  
  44. Welcome to alt.usage.english!
  45.         guidelines for posting
  46.         related newsgroups
  47.  
  48. recommended books
  49.         dictionaries
  50.         online dictionaries
  51.         general reference
  52.         grammars
  53.         books on linguistics
  54.         books on usage
  55.         books that discriminate synonyms
  56.         style manuals
  57.         books on mathematical exposition
  58.         books on phrasal verbs
  59.         books on phrase origins
  60.         books on Britishisms, Canadianisms, etc.
  61.         books on "bias-free"/"politically correct" language
  62.         books on group names
  63.  
  64. artificial dialects
  65.         Basic English
  66.         E-prime
  67.  
  68. pronunciation
  69.         how to represent pronunciation in ASCII
  70.         rhotic vs non-rhotic, intrusive "r"
  71.     How do Americans pronounce "dog"?
  72.         words pronounced differently according to context
  73.         words whose spelling has influenced their pronunciation
  74.  
  75. usage disputes
  76.     "acronym"
  77.     "alot"
  78.         "alright"
  79.         "between you and I"
  80.         "could care less"
  81.         "different to", "different than"
  82.     double "is"
  83.     "due to"
  84.     "functionality"
  85.         gender-neutral pronouns
  86.         "hopefully", "thankfully"
  87.         "It's me" vs "it is I"
  88.         "less" vs "fewer"
  89.     "like" vs "as"
  90.         "more/most/very unique"
  91.         "none is" vs "none are"
  92.         plurals
  93.                 plurals of Latin and Greek words
  94.                 plurals => English singulars
  95.         preposition at end
  96.         repeated words after abbreviations
  97.         "shall" vs "will", "would" vs "should"
  98.     split infinitive
  99.         "that" vs "which"
  100.         the the hoi polloi debate
  101.     "true fact"
  102.     "whom"
  103.         "you saying" vs "your saying"
  104.  
  105. punctuation
  106.         "." after abbreviations
  107.         ," vs ",
  108.         "A, B and C" vs "A, B, and C"
  109.  
  110. foreigners' FAQs
  111.         "a"/"an" before abbreviations
  112.     "A number of..."
  113.         when to use "the"
  114.         subjunctive
  115.  
  116. word origins
  117.     "A.D."
  118.         "bug"="defect"
  119.         "Caesarean section"
  120.         "canola"
  121.     "copacetic"
  122.         "crap"
  123.     "flammable"
  124.         "fuck"
  125.         "hooker"
  126.         "kangaroo"
  127.         "loo"
  128.         "O.K."
  129.     "portmanteau word"
  130.         "posh"
  131.         "quiz"
  132.         "scot-free"
  133.         "sirloin"/"baron of beef"
  134.         "SOS"
  135.     "spoonerism"
  136.         "tip"
  137.         "titsling"/"brassiere"
  138.     "typo"
  139.     "Wicca"
  140.     "widget"
  141.         "wog"
  142.         "ye" = "the"
  143.  
  144. phrase origins
  145.     "the bee's knees"
  146.         "blue moon"
  147.         "Bob's your uncle"
  148.         "to call a spade a spade"
  149.         "The die is cast"
  150.         "dressed to the nines"
  151.         "Elementary, my dear Watson!"
  152.         "The exception proves the rule"
  153.         "face the music"
  154.         "Go figure"
  155.         "Go placidly amid the noise and the haste" (Desiderata)
  156.     "hell for leather"
  157.     "by hook or by crook"
  158.     "Illegitimis non carborundum"
  159.         "Let them eat cake"
  160.         "mind your p's and q's"
  161.         "more honoured in the breach than in the observance"
  162.     "put in one's two cents' worth"
  163.         "rule of thumb"
  164.         "son of a gun"
  165.         "spitting image"/"spit and image"
  166.         "Wherefore art thou Romeo?"
  167.     "whole cloth"
  168.         "the whole nine yards"
  169.  
  170. miscellany
  171.         deliberate mistakes in dictionaries
  172.     How did "Truly" become a personal name?
  173.     trademarks
  174.         list of language terms
  175.         commonest words
  176.         What words are their own antonym?
  177.     sentences grammatical in both Old English and Modern English
  178.     phonetic alphabets
  179.         Biblical sense of "to know"
  180.         postfix "not"
  181.         origin of the dollar sign
  182.  
  183. spelling
  184.         diacritics
  185.     "-er" vs "-re"
  186.         "-ize" vs "-ise"
  187.         possessive apostrophes
  188.  
  189. ====================================================================
  190.  
  191.                 WELCOME TO ALT.USAGE.ENGLISH!
  192.                 -----------------------------
  193.  
  194.    alt.usage.english is a newsgroup where we discuss the English
  195. language (and also occasionally other languages).  We discuss
  196. how particular words, phrases, and syntactic forms are used; how
  197. they originated; and where in the English-speaking world they're
  198. prevalent.  (All this is called "description".)  We also discuss
  199. how we think they *should* be used ("prescription").
  200.  
  201.    alt.usage.english is for everyone, *not* only for linguists,
  202. native speakers, or descriptivists.
  203.  
  204. Guidelines for posting
  205. ----------------------
  206.  
  207.    Things you may want to consider avoiding when posting here:
  208.  
  209. (1) re-opening topics (such as singular "they" and "hopefully") that 
  210. experience has shown lead to circular debate.  (One function of the 
  211. FAQ file is to point out topics that have already been discussed ad 
  212. nauseam.)
  213.  
  214. (2) questions that can be answered by simple reference to a
  215. dictionary.
  216.  
  217. (3) generalities.  If you make a statement like: "Here in the U.S.
  218. we NEVER say 'different to'", "Retroflex 'r' is ONLY used in North
  219. America", or "'Eh' ALWAYS rhymes with 'pay'", chances are that
  220. someone will pounce on you with a counterexample.
  221.  
  222. (4) assertions that one variety of English is "true English".
  223.  
  224. (5) sloppy writing (as distinct from simple slips like typing
  225. errors, or errors from someone whose native language is not
  226. English).  Keep in mind that the regulars on alt.usage.english are
  227. probably less willing than the general population to suffer sloppy
  228. writers gladly; and that each article is written by one person, but
  229. read perhaps by thousands, so the convenience of the readers really
  230. ought to have priority over the convenience of the writer.  Again,
  231. this is *not* to discourage non-native speakers from posting;
  232. readers will be able to detect that you're writing in a foreign
  233. language, and will make allowances for this.
  234.  
  235. (6) expressions of exasperation.  In the course of debate, you
  236. may encounter positions based on premises radically different
  237. from yours and perhaps surprisingly novel to you.  Saying things
  238. like "Oh, please", "That's absurd", "Give me a break", or "Go
  239. teach your grandmother to suck eggs, my man" is unlikely to win
  240. your opponent over.
  241.  
  242.    You really *are* welcome to post here!  Don't let the impatient
  243. tone of this FAQ frighten you off.
  244.  
  245. Related newsgroups
  246. ------------------
  247.  
  248.    There are other newsgroups that also discuss the English
  249. language.  bit.listserv.words-l (which is a redistribution of a
  250. BITNET mailing list -- not all machines on Usenet carry these) is
  251. also billed to be for "English language discussion", but its
  252. participants engage in a lot more socializing and general chitchat
  253. than we do.
  254.  
  255.    sci.lang is where most of the professional linguists hang out.
  256. Discussions tend to be about linguistic methodology (rather than
  257. *particular* words and phrases), and prescription is severely
  258. frowned upon there.  Newbies post many things there that would
  259. better be posted here.
  260.  
  261.    alt.flame.spelling (which fewer sites carry than carry
  262. alt.usage.english) is the place to criticize other people's
  263. spelling.  We try to avoid doing that here (although some of us do
  264. get provoked if you spell language terms wrong.  It's "consensus",
  265. not "concensus"; "diphthong", not "dipthong"; "grammar", not
  266. "grammer"; "guttural", not "gutteral"; and "pronunciation", not
  267. "pronounciation").
  268.  
  269.    alt.usage.english.neologism is described as being for
  270. "meaningless words coined by psychotics".  Fewer sites carry it,
  271. and it has little traffic.
  272.  
  273.    rec.puzzles is a better place than here to ask questions like
  274. "What English words end in '-gry' or '-endous'?", "What words
  275. contain 'vv'?", "What words have 'e' pronounced as /I/?", "What Pig
  276. Latin words are also words?", or "How do you punctuate 'John where
  277. Bill had had had had had had had had had had the approval of the
  278. teacher' or 'That that is is that that is not is not that that is
  279. not is not that that is is that it it is' to get comprehensible
  280. text?"  But, before you post such a question there, make sure it's
  281. not answered in the rec.puzzles archive, available by anonymous ftp
  282. from rtfm.mit.edu; the relevant section is in the directory
  283. pub/usenet/news.answers/puzzles/archive/language .
  284.  
  285.    Language features peculiar to the U.K. get discussed in
  286. soc.culture.british as well as here.  Before posting to either
  287. newsgroup on this subject, you should check out Jeremy Smith's
  288. British-American dictionary, available by anonymous ftp from
  289. ftp.csos.orst.edu as pub/networking/bigfun/usuk_dictionary.txt .
  290.  
  291.    If you have a (language-related or other) peeve that you want
  292. to mention but don't particularly want to justify, you can try
  293. alt.peeves.  ("What is your pet peeve?" is *not* a frequently asked
  294. question in alt.usage.english, although we frequently get
  295. unsolicited answers to it.  If you're new to this group, chances are
  296. excellent that your particular pet peeve is something that has
  297. already been discussed to death by the regulars.)
  298.  
  299.    If you're interested in the peculiarities of language as used by
  300. computer users, get the Jargon File by anonymous ftp from
  301. prep.ai.mit.edu (18.71.0.38) under pub/gnu (also available in
  302. paperback form as _The New Hacker's Dictionary_, ed. Eric S.
  303. Raymond, 2nd edition, MIT Press, 1993, ISBN 0-262-68079-3).  This is
  304. also the place to find answers to questions like "How do you
  305. pronounce '#'?"  You can discuss hacker language further in the
  306. newsgroup alt.folklore.computers, or in the moderated newsgroup
  307. comp.society.folklore .
  308.  
  309. ====================================================================
  310.  
  311.                 RECOMMENDED BOOKS
  312.                 -----------------
  313. Dictionaries
  314. ------------
  315.  
  316.    The Oxford English Dictionary (OED), 2nd ed. (OED2) (Oxford
  317. University Press, 1989, 20 vols.; compact edition, 1991 ISBN
  318. 0-19-861258-3; additions series, 2 vols., 1993, ISBN 0-19-861292-3
  319. and 0-19-861299-0), has no rivals as a historical dictionary of the
  320. English language.  It is too large for the editors to keep all of
  321. it up-to-date, and hence should not be relied on for precise
  322. definitions of technical terms, or for consistent usage labels.
  323.  
  324.    Webster's Third New International Dictionary (Merriam-Webster,
  325. 1961, ISBN 0-87779-206-1) (W3) is the unabridged dictionary to check
  326. for 20th-century U.S. citations of word use, and for precise
  327. definitions of technical terms too rare to appear in collegiate
  328. dictionaries.  People sometimes cite W3 with a later date.  These
  329. later dates refer to the addenda section at the front, *not* to the
  330. body of the dictionary, which is unchanged since 1961.  W3 was
  331. widely criticized by schoolteachers and others for its lack of usage
  332. labels; e.g., it gives "imply" as one of the meanings of "infer" and
  333. "flout" as one of the meanings of "flaunt", without indicating that
  334. these are disputed usage.  Others have defended the lack of usage
  335. labels.  An anthology devoted to the controversy is _Dictionaries
  336. and THAT Dictionary: A Case Book of the Aims of Lexicographers and
  337. the Targets of Reviewers_, ed. James Sledd and Wilma R. Ebbitt
  338. (Scott Foresman, 1962).
  339.  
  340.    Please don't refer to any dictionary simply as "Webster's".
  341. _Books in Print_ has 5 columns of book titles beginning with
  342. "Webster's"!
  343.  
  344.    Among collegiate dictionaries, the ones most frequently mentioned
  345. here are Collins English Dictionary (3rd edition, HarperCollins, 1991,
  346. ISBN 0-00-433287-3) and Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Tenth
  347. Edition (Merriam-Webster, 1993, ISBN 0-919028-25-X) (MWCD10).
  348. Merriam-Webster publishes sub-editions of its collegiate dictionaries,
  349. so look at the copyright date to see exactly what you have.  _The
  350. Chambers Dictionary_ (Larousse, 1993, ISBN 0-550-10255-8) is a
  351. respected British dictionary now also available on CD-ROM.
  352.  
  353.    If you're interested in etymology, get The American Heritage
  354. Dictionary of the English Language (3rd edition, Houghton Mifflin,
  355. 1992, ISBN 0-395-44895-6) (AHD3) or Henry Cecil Wyld's _Universal
  356. English Dictionary_ (Wordsworth, reprinted from 1932, ISBN
  357. 1-85326-940-9).  These are two of the few dictionaries that trace
  358. words back to their reconstructed Indo-European (Aryan) roots.
  359.  
  360.    Although AHD3 looks larger than a collegiate dictionary, its
  361. word count puts it in the collegiate range.  If you want an
  362. up-to-date dictionary that is larger than a collegiate, get the
  363. Random House Unabridged Dictionary (2nd edition, Random House,
  364. revised 1993, ISBN 0-679-42917-4) (RHUD2).
  365.  
  366. Online dictionaries
  367. -------------------
  368.  
  369.    The OED is available on CD ROM for PCs, and server-style for Unix
  370. systems.  For info on obtaining the Unix version in North America,
  371. phone the Open Text Corporation in Waterloo, Ontario, Canada:
  372. e-mail "info@opentext.com".  If you want to submit citations for the
  373. next edition of the OED, you can contact the OED staff directly at
  374. "oed3@oup.co.uk".  Info from Alex Lange:  The online OED is encoded
  375. with the Standard Generalized Markup Language (SGML), which is ISO
  376. 8879:1986 and is discussed in obscure detail on the comp.text.sgml
  377. newsgroup.  The funny-looking escape codes beginning with "&" are
  378. known as "text entity references".  The ISO has defined a slew of
  379. such for use with SGML:  publishing symbols, math and scientific
  380. symbols, and so on.  A good place to start for information about
  381. SGML and its uses is an article "SGML Frees Information", Byte, June
  382. 1992.
  383.  
  384.    Info from Graham Toal:  The Webster Server is best accessed via
  385. the "webster" program (use the archie service to find it).  An old
  386. Webster's dictionary (not the one used by the NeXT or the Webster
  387. Server, though it looks as if it might have been that version's
  388. grandfather) is available by anonymous ftp from src.doc.ic.ac.uk
  389. in the directory media/literary/dictionaries .  Roget's Thesaurus
  390. (1911 version, out of copyright) is available from
  391. mrcnext.cso.uiuc.edu as pub/etext/etext91/roget13.txt .
  392. black.ox.ac.uk has Collins English Dictionary (1st edition)
  393. converted to a Prolog fact base; the Oxford Advanced Learner's
  394. Dictionary; and the MRC Psycholinguistic Database (150,837 word
  395. forms, expanded from the headwords in the Shorter Oxford, with info
  396. about 26 different linguistic properties).  Read the conditions of
  397. use for the Oxford Text Archive materials before using;  most texts
  398. are available for scholarly use and research only.
  399.  
  400.    Anu Garg (agarg@ces.cwru.edu) runs a public-access wordserver
  401. that provides dictionary (using Merriam-Webster's Collegiate),
  402. thesaurus, acronym and anagram services by e-mail.  He also has a
  403. mailing list, "A.Word.A.Day", that mails out a vocabulary word and
  404. its definition to its subscribers every day.  For information on
  405. these services, send a blank message with subject "Help" to
  406. "wsmith@wordsmith.org".
  407.  
  408. General reference
  409. -----------------
  410.  
  411.    _The Oxford Companion to the English Language_ (ed. Tom McArthur,
  412. Oxford University Press, 1992, ISBN 0-19-214183-X) is an
  413. encyclopaedia with a wealth of information on various dialects, on
  414. lexicography, and almost everything else except individual words
  415. and expressions.  _Success With Words_ (Reader's Digest, 1983, ISBN
  416. 0-88850-117-X) is especially suitable for beginners.
  417.  
  418. Books on linguistics
  419. --------------------
  420.  
  421. David Crystal  _The Cambridge Encyclopedia of Language_  Cambridge
  422. University Press, 1987, ISBN 0-521-26438-3
  423.  
  424. David Crystal  _A Dictionary of Linguistics and Phonetics_
  425. Blackwell, 1985, ISBN 0-631-14081-6
  426.  
  427. William Bright, ed.  _International Encyclopedia of Linguistics_
  428. 4 vols., Oxford University Press, 1992, ISBN 0-19-505196-3
  429.  
  430. R. E. Asher, ed.  _The Encyclopedia of Language and Linguistics_
  431. 10 vols., Pergamon, 1994, ISBN 0-08-035943-4
  432.  
  433. Grammars
  434. --------
  435.  
  436. Randolph Quirk et al.  _A Comprehensive Grammar of the English
  437. Language_  Longman, 1985, ISBN 0-582-51734-6
  438.  
  439. Otto Jespersen  _A Modern English Grammar on Historical Principles_
  440. 7 volumes, Heidelberg: Carl Winter, 1909-1949.
  441.  
  442. Books on usage
  443. --------------
  444.  
  445.    The best survey of the history of usage disputes and how
  446. they correlate with actual usage is Webster's Dictionary of English
  447. Usage, Merriam-Webster, 1989, ISBN 0-87779-032-9 (WDEU).
  448.  
  449.    Among conservative prescriptivists, the most highly respected
  450. usage book is the Dictionary of Modern English Usage, by H. W.
  451. Fowler -- 1st edition, 1926 (MEU); 2nd edition, revised by Sir
  452. Ernest Gowers, Oxford University Press, 1965, ISBN 0-19-281389-7
  453. (MEU2).  Robert Burchfield (who edited the OED supplement) was
  454. supposedly working on a 3rd edition, although nothing seems to
  455. have come of this.
  456.  
  457.    _The Elements of Style_ by William Strunk and E. B. White
  458. (Macmillan, 3rd ed. 1979, ISBN 0-02-418190-0) and Wilson Follett's
  459. _Modern American Usage_ (Hill and Wang, 1966, ISBN 0-8090-0139-X)
  460. have their partisans here, although they aren't as *widely*
  461. respected as Fowler.
  462.  
  463.    Liberals most often refer to the Dictionary of Contemporary
  464. American Usage, by Bergen Evans and Cornelia Evans (Random House,
  465. 1957, ISBN 0-8022-0973-4  -- out of print).
  466.  
  467. Books that discriminate synonyms
  468. --------------------------------
  469.  
  470. _Webster's New Dictionary of Synonyms_, Merriam-Webster, 1984,
  471. ISBN 0-87779-241-0
  472.  
  473. Style manuals
  474. -------------
  475.  
  476.     _The Chicago Manual of Style_ (University of Chicago Press,
  477. 1993, ISBN 0-226-10389-7) covers manuscript preparation; copy-
  478. editing; proofs; rights and permissions; typography; and format
  479. of tables, captions, bibliographies, and indexes.
  480.  
  481. Book on mathematical exposition
  482. -------------------------------
  483.  
  484. Norman E. Steenrod, Paul R. Halmos, Menahem M. Schiffer, Jean A.
  485. Dieudonne  _How to Write Mathematics_  American Mathematical
  486. Society, 1973, ISBN 0-8218-0055-8
  487.  
  488. Donald E. Knuth, Tracy Larrabee, & Paul M. Roberts  _Mathematical
  489. Writing_  Mathematical Association of America, 1989, ISBN
  490. 0-88385-063-X
  491.  
  492. Books on phrasal verbs
  493. ----------------------
  494.  
  495. A. P. Cowie and Ronald Mackin  _Oxford Dictionary of Current
  496. Idiomatic English: Verbs with Prepositions and Particles, Vol. I_
  497. OUP, 1975, ISBN 0-19-431145-7
  498.  
  499. Rosemary Courtney  _Longman Dictionary of Phrasal Verbs_  Longman,
  500. 1983, ISBN 0-582-55530-2
  501.  
  502. F. T. Wood  _English Verbal Idioms_  London: Macmillan, 1966,
  503. ISBN 0-333-09673-8
  504.  
  505. F. T. Wood  _English Prepositional Idioms_  London: Macmillan, 1969,
  506. ISBN 0-333-10391-2
  507.  
  508. Books on Britishisms, Canadianisms, etc.
  509. ----------------------------------------
  510.  
  511.    There are many *hundreds* of differences between British and
  512. American English.  From time to time, we get threads in which
  513. each post mentions *one* of these differences.  Because such a
  514. thread can go on for ever, it's helpful to delimit the topic
  515. more narrowly.
  516.  
  517.    The books to get are _The Hutchinson British/American Dictionary_
  518. by Norman Moss (Arrow, 1990, ISBN 0-09-978230-8); _British English,
  519. A to Zed_ by Norman W. Schur (Facts on File, 1987, ISBN
  520. 0-8160-1635-6); and _Modern American Usage_ by H. W. Horwill
  521. (OUP, 2nd ed., 1935).
  522.  
  523.    Jeremy Smith (jeremy@csos.orst.edu) has compiled his own
  524. British-American dictionary, available by anonymous ftp from
  525. ftp.csos.orst.edu as pub/networking/bigfun/usuk_dictionary.txt .
  526. He plans to publish it as a paperback.
  527.  
  528.    For Australian English, see _The Macquarie Dictionary of
  529. Australian Colloquial Language_ (Macquarie, 1988,
  530. ISBN 0-949757-41-1); _The Macquarie Dictionary_ (Macquarie, 1991,
  531. ISBN 0-949757-63-2); _The Australian National Dictionary_ (Oxford
  532. University Press, 1988, ISBN 0-19-55736-5); or _The Dinkum
  533. Dictionary_ (Viking O'Nell, 1988, ISBN 0-670-90419-8).
  534.  
  535.    For New Zealand English, there's the _Heinemann New Zealand
  536. Dictionary_, ed. H. W. Orseman (Heinemann, 1979, ISBN
  537. 0-86863-373-9); and _A Personal Kiwi-Yankee Slanguage Dictionary_,
  538. by Louis S. Leland Jr. (McIndoe, 1987, ISBN 0-86868-001-X).
  539.  
  540.    For South African English, see _A Dictionary of South African
  541. English_, ed. Jean Branford (OUP, 3rd ed., 1987, ISBN
  542. 0-19-570427-4).
  543.  
  544.    For Canadian English, see _A Dictionary of Canadianisms on
  545. Historical Principles_ (Gage, 1967, ISBN 0-7715-1976-1); the
  546. _Penguin Canadian Dictionary_ (Copp, 1990, ISBN 0-670-81970-0); or
  547. the _Gage Canadian Dictionary_ (Gage, 1982, ISBN 0-7715-9660-X).
  548.  
  549. Books on phrase origins
  550. -----------------------
  551.  
  552. Robert Hendrickson  _The Henry Holt Encyclopedia of Word and
  553. Phrase Origins_  Henry Holt, 1987, ISBN 0-8050-1251-6
  554.  
  555. Nigel Rees   _Bloomsbury Dictionary of Phrase and Allusion_
  556. Bloomsbury, 1991, ISBN 0-7475-1217-5
  557.  
  558. Christine Ammer  _Have a Nice Day -- No Problem! : A
  559. Dictionary of Cliches_  Plume Penguin, 1992, ISBN
  560. 0-452-27004-9
  561.  
  562. Ivor H. Evans, ed.  _Brewer's Dictionary of Phrase and Fable_
  563. Harper & Row, 1981, ISBN 0-02-418230-3
  564.  
  565. Books on "bias-free"/"politically correct" language
  566. ---------------------------------------------------
  567.  
  568. Rosalie Maggio  _The Bias-Free Word Finder: A Dictionary of
  569. Nondiscriminatory Language_  Beacon, 1992, ISBN 0-8070-6003-8
  570.  
  571. Nigel Rees  _The Politically Correct Phrasebook: What They
  572. Say You Can and Cannot Say in the 1990s_  Bloomsbury, 1993,
  573. ISBN 0-7475-1426-7
  574.  
  575. Henry Beard and Christopher Cerf  _The Official Politically
  576. Correct Dictionary and Handbook_, Villard, 1993, ISBN
  577. 0-679-74944-6
  578.  
  579. Books on group names
  580. --------------------
  581.  
  582. James Lipton  _An Exaltation of Larks_  Viking Penguin, 1991,
  583. ISBN 0-670-3044-6
  584.  
  585. ====================================================================
  586.  
  587.                 ARTIFICIAL DIALECTS
  588.                 -------------------
  589.  
  590. Basic English
  591. -------------
  592.  
  593.    Basic English (where "Basic" stands for "British American
  594. Scientific International Commercial") is a subset of English with
  595. a base vocabulary of 850 words, propounded by C. K. Ogden in 1929.
  596. Look under "Ogden" in your library's author index if you're
  597. interested.  (We're not.)
  598.  
  599. E-prime
  600. -------
  601.  
  602.    E-prime is a subset of standard idiomatic English that eschews
  603. all forms of the verb "to be" (e.g., you can't say "You are an ass"
  604. or "You an ass", but you can say "You act like an ass").  The
  605. original reference is D. David Bourland, Jr., "A linguistic note:
  606. write in E-prime" _General Semantics Bulletin_, 1965/1966, 32 and
  607. 33, 60-61.  Albert Ellis wrote a book in E-prime (_Sex and the
  608. Liberated Man_).  You can also look at the April 1992 issue of the
  609. _Atlantic_ if you're interested.  (We're not.)  The following book
  610. contains articles both pro and con on E-Prime:  _To Be or Not: An
  611. E-Prime Anthology_, ed. D. David Bourland and Paul D. Johnston,
  612. International Society for General Semantics, 1991, ISBN
  613. 0-918970-38-5.
  614.  
  615. ====================================================================
  616.  
  617.                 PRONUNCIATION
  618.                 -------------
  619.  
  620. How to represent pronunciation in ASCII
  621. ---------------------------------------
  622.  
  623.    Beware of using ad hoc methods to indicate pronunciation.  The
  624. problem with ad hoc methods is that they often wrongly assume your
  625. dialect to have certain features in common with the readers'
  626. dialect.  You may pronounce "bother" to rhyme with "father"; some of
  627. the readers here don't.  You may pronounce "cot" and "caught" alike;
  628. some of the readers here don't.  You may pronounce "caught" and
  629. "court" alike; some of the readers here don't.
  630.  
  631.    The standard way to represent pronunciation (used in the latest
  632. British Dictionaries and by linguists worldwide) is the
  633. International Phonetic Alphabet (IPA).  For a complete guide to
  634. the IPA, see _Phonetic Symbol Guide_ by Geoffrey K. Pullum and
  635. William A. Ladusaw (University of Chicago Press, 1986, ISBN
  636. 0-226-68532-2).  IPA uses many special symbols; on the Net, where
  637. we're restricted to ASCII symbols, we must find a way to make do.
  638.  
  639.    The following scheme is due to Evan Kirshenbaum.  I show here
  640. only examples for the sounds most often referred to in this
  641. newsgroup.  The examples transcribe British Received Pronunciation
  642. (RP) except as noted.  For Evan's complete scheme, illustrated
  643. with examples from U.S. English, see Evan's own regular posts here
  644. and to sci.lang, or send e-mail to Evan (kirshenbaum@hpl.hp.com).
  645.  
  646. The consonant symbols [b], [d], [f], [h], [k], [l], [m], [n], [p],
  647. [r], [s], [t], [v], [w], [z] have their usual English values.
  648.  
  649. [A] = [<script a>] as in "calm" /kA:m/, French "bas" /bA/
  650. [A.] = [<turned script a>] as in "odd" /A.d/  (Not much used to
  651.       transcribe U.S. pronunciation; the tendency is to use [A]
  652.       or [O] instead.)
  653. [a] as in French "ami" /a'mi/, German "Mann" /man/, Italian "pasta"
  654.       /'pasta/, Chicago "pop" /pap/, Boston "park" /pa:k/.
  655.       Also in diphthongs: "dive" /daIv/, "out" /aUt/
  656. [C] = [<c cedilla>] as in German "ich" /IC/
  657. [D] = [<edh>] as in "this" /DIs/
  658. [E] = [<epsilon>] as in "end" /End/
  659. [e] as in "eight" /eIt/, "chaos" /'keA.s/
  660. [g] as in "get" /gEt/
  661. [I] = [<iota>] as in "it" /It/
  662. [I.] = [<small capital y>] as in German "Gl"uck" /glI.k/
  663. [i] as in "eat" /i:t/
  664. [j] as in "yes" /jEs/
  665. [N] = [<eng>] as in "hang" /h&N/
  666. [O] = [<open o>] as in "all" /O:l/, "oil" /OIl/
  667. [o] as in U.S. "old" /oUld/, French "beau" /bo/
  668. [R] = [<right-hook schwa>], equivalent to /@r/, /r-/, or even /V"r/
  669. [S] = [<esh>] as in "ship" /SIp/
  670. [T] = [<theta>] as in "thin" /TIn/
  671. [t!] = [<turned t>] as in "tsk-tsk" or "tut-tut" /t! t!/
  672. [U] = [<upsilon>] as in "pull" /pUl/
  673. [u] as in "ooze" /u:z/
  674. [V] = [<turned v>] as in "up" /Vp/
  675. [V"] = [<reversed epsilon>] as in "fern" /fV":n/ (rhotic /fV"rn/)
  676. [W] = [<o-e ligature>] as in French "heure" /Wr/,
  677.       German "K"opfe" /'kWpf@/
  678. [x] as in Scots "loch" /lA.x/, German "Bach" /bax/
  679. [Y] = [<slashed o>] as in French "peu" /pY/, German "sch"on" /SYn/,
  680.       Scots "guidwillie" /gYd'wIli/
  681. [y] as in French "lune" /lyn/, German "m"ude" /'myd@/
  682. [Z] = [<yogh>] as in "beige" /beIZ/
  683. [&] = [<ash>] as in "ash" /&S/
  684. [@] = [<schwa>] as in "lemon" /'lEm@n/
  685. [?] = [<glottal>] as in "uh-oh" /V?ou/
  686. [*] = [<fish-hook r>], a short tap of the tongue use by some U.S.
  687.       speakers in "pedal", "petal", and by Scots speakers in
  688.       "pearl":  all /pE*@l/
  689. - previous consonant syllabic as in "bundle" /'bVnd@l/ or /'bVndl-/,
  690.       "button" /bVt@n/ or /bVtn-/
  691. ~ previous sound nasalized
  692. : previous sound lengthened
  693. ; previous sound palatalized
  694. ' following syllable has primary stress
  695. , following syllable has secondary stress
  696.  
  697. Here is the scheme compared with the transcriptions in 4 U.S.
  698. dictionaries.  (Most British dictionaries now use IPA for their
  699. transcriptions.)
  700.  
  701.  
  702.        Merriam-Webster    American Heritage Random House     Webster's New World
  703.  
  704. [A]    a umlaut           a umlaut          a umlaut          a umlaut
  705. [A.]   (merged with [A])  o breve           o                 (merged with [A])
  706. [a]    a overdot          (merged with [A]) A                 a overdot
  707. /AI/   i macron           i macron          i macron          i macron
  708. /AU/   a u overdot        ou                ou                ou
  709. [C]    (merged with [x])  (merged with [x]) (merged with [x]) H
  710. [D]    th underlined      th in italics     th slashed        th in italics
  711. /dZ/   j                  j                 j                 j
  712. [E]    e                  e breve           e                 e
  713. /E@/   a schwa            a circumflex      a circumflex      (merged with [e])
  714. /eI/   a macron           a macron          a macron          a macron
  715. [g]    g                  g                 g                 g
  716. [I]    i                  i breve           i                 i
  717. [I.]   ue ligature        (merged with [y]) (merged with [y]) (merged with [y])
  718. [i]    e macron           e macron          e macron          e macron
  719. [j]    y                  y                 y                 y
  720. [N]    <eng>              ng                ng                <eng>
  721. [O]    o overdot          o circumflex      o circumflex      o circumflex
  722. /OI/   o overdot i        oi                oi                oi ligature
  723. /oU/   o macron           o macron          o macron          o macron
  724. [S]    sh                 sh                sh                sh ligature
  725. [T]    th                 th                th                th ligature
  726. /tS/   ch                 ch                ch                ch ligature
  727. [U]    u overdot          oo breve          oo breve          oo
  728. [u]    u umlaut           oo macron         oo macron         oo macron
  729. [V]    (merged with [@])  u breve           u                 u
  730. [V"]   (merged with [@])  u circumflex      u circumflex      u circumflex
  731. [W]    oe ligature        oe ligature       OE ligature       o umlaut
  732. [x]    k underlined       KH                KH                kh ligature
  733. [Y]    oe ligature macron (merged with [W]) (merged with [W]) (merged with [W])
  734. [y]    ue ligature macron u umlaut          Y                 u umlaut
  735. [Z]    zh                 zh                zh                zh ligature
  736. [&]    a                  a breve           a                 a
  737. [@]    schwa              schwa             schwa             schwa
  738. -      superscript schwa  syllabicity mark  unmarked          '
  739.  
  740.    Auditory files demonstrating speech sounds can be obtained by 
  741. anonymous ftp from ftp.cs.cmu.edu (or on the World Wide Web at
  742. http://www.cs.cmu.edu:8001/Web/Groups/AI/html/repository.html).
  743. Look in "/user/ai/areas/nlp/corpora/pron" and 
  744. "/user/ai/areas/speech/database/britpron".
  745.  
  746. rhotic vs non-rhotic, intrusive "r"
  747. -----------------------------------
  748.  
  749.    A rhotic speaker is one who pronounces as a consonant postvocalic
  750. "r", i.e. the "r" after a vowel in words like "world" /wV"rld/.  A
  751. nonrhotic speaker either does not pronounce the "r" at all /wV"ld/
  752. or pronounces it as a schwa /wV"@ld/.  British Received
  753. Pronunciation (RP) and many other dialects of English are nonrhotic.
  754.  
  755.    Many nonrhotic speakers (including RP speakers, but excluding
  756. most nonrhotic speakers in the southern U.S.) use a "linking r" --
  757. they don't pronounce "r" in "for" by itself /fO/, but they do
  758. pronounce the first "r" in "for ever" /fO 'rEv@/.  Linking "r"
  759. differs from French liaison in that the former happens in any
  760. phonetically appropriate context, whereas the latter also needs
  761. the right syntactic context.
  762.  
  763.    A further development of "linking r" is "intrusive r".
  764. Intrusive-r speakers, because the vowels in "law" (which they
  765. pronounce the same as "lore") and "idea" (which they pronounce
  766. to rhyme with "fear") are identical for them to vowels spelled
  767. with "r", intrude an r in such phrases as "law [r]and order" and
  768. "The idea [r]of it!"  They do NOT intrude an [r] after vowels that
  769. are never spelled with an "r".  Some people blanch at intrusive r,
  770. but most RP speakers now use it.
  771.  
  772. How do Americans pronounce "dog"?
  773. ---------------------------------
  774.  
  775.    Those who round their lips when they say it would probably
  776. transcribe it /dOg/; those who don't round their lips, /dAg/.
  777.  
  778.    Very few people in North America distinguish all three vowels
  779. /A/, /A./, and /O/.  Speakers in Eastern and Southern U.S. merge
  780. /A./ and /A/, so that "bother" and "father" rhyme.  Speakers in
  781. Western U.S. and in Canada merge /A./ and /O/, so that "cot" and
  782. "caught", "Don" and "Dawn" are pronounced alike.  Some speakers
  783. merge all three vowels.  The Oxford Companion to the English
  784. Language says:  "The merger of vowels in _tot_ and _taught_ begins
  785. in a narrow band in central Pennsylvania and spreads north and
  786. south to influence the West, where the merger is universal. [...]
  787. In New England, where the merger is beginning to occur, speakers
  788. select the first vowel; in the Midland and West, the second vowel
  789. is used for both."  Although /A./ is seldom used to transcribe
  790. American pronunciation, the vowel transcribed /O/ may sound like
  791. /A./ to non-American speakers, or it may sound like /O/.
  792.  
  793.    There is a further complication with "dog":   U.S. dictionaries
  794. give the pronunciations /dOg/, /dAg/ in that order (and similarly
  795. with some other words ending in "-og", although which ones varies
  796. from dictionary to dictionary).  "Dawg", the name of the family dog
  797. in the comic strip "Hi and Lois", may be intended to convey the
  798. pronunciation /dOg/ to (or from) people who usually pronounce the
  799. word /dAg/; or it may be intended as how a child in a community
  800. where /A./ and /O/ are merged might misspell "dog".
  801.  
  802. Words pronounced differently according to context
  803. -------------------------------------------------
  804.  
  805.    There is a general tendency in English whereby when a word with a
  806. stressed final syllable is followed by another word without a pause,
  807. the stress moves forward: "kangaROO", but "KANGaroo court";
  808. "afterNOON", but "AFTernoon nap"; "above BOARD", but "an aBOVEboard
  809. deal".  This happens chiefly in noun phrases, but not exclusively so
  810. ("acquiESCE" versus "ACquiesce readily").  Consider also "Chinese"
  811. and all numbers ending in "-teen".
  812.  
  813.    "Offence" and "defence", usually stressed on the last syllable,
  814. are often in North America stressed on the first syllable when the
  815. context is team sports.  (In the U.S., of course, they are spelled
  816. with -se .)
  817.  
  818.    When "have to" means "must", the [v] in "have" becomes an [f].
  819. Similarly, in "has to", [z] becomes [s].  When "used to" and
  820. "supposed to" are used in their senses of "formerly" and "ought",
  821. the "-sed" is pronounced /st/; when they're used in other senses,
  822. it's /zd/.
  823.  
  824.    In many dialects, "the" is pronounced /D@/ before a consonant,
  825. and /DI/ before a vowel.  Many foreigners learning English are
  826. taught this rule explicitly.  Native English speakers are also
  827. taught this rule when we sing in choirs.  (We do it instinctively in
  828. rapid speech; but in the slower pace of singing, it has to be
  829. brought to our conscious attention.)
  830.  
  831. Words whose spelling has influenced their pronunciation
  832. -------------------------------------------------------
  833.  
  834.    "Cocaine" used to be pronounced /'cocain/ (3 syllables).
  835. "Waistcoat" used to be pronounced /'wEskIt/.  "Humble" and "human"
  836. were borrowed from French with no [h] in their pronunciation.
  837. "Forte" in the sense of "strong point" comes from French, where
  838. the "e" is not pronounced.
  839.  
  840.    "Zoo" is an abbreviation of "zoological garden".  The (popular
  841. but stigmatized) pronunciation of "zoological" as /zu@'lA.dZik@l/
  842. (as opposed to /zo@'lA.dZik@l/) is due to the influence of "zoo".
  843.  
  844.    "Elephant" was "olifaunt" in Middle English, but its spelling was
  845. restored to reflect the Latin "elephantus".  Similarly, "crocodile"
  846. was "cokedrill".
  847.  
  848.    "Golf" is Scots.  The traditional Scots pronunciation is /gof/.
  849. "Ralph" was traditionally pronounced /ref/ in Britain -- Gilbert and
  850. Sullivan rhymed it with "waif" in _H.M.S. Pinafore_; that's how the
  851. composer Ralph Vaughan Williams pronounced his name; and even today
  852. actor Ralph Fiennes (of _Schindler's List_ fame) is said to
  853. pronounce his name /ref faInz/.
  854.  
  855.    "Medicine" and "regiment" were two-syllable words in the 19th
  856. century:  /'mEdsIn/ and /'rEdZm@nt/.  /'mEdsIn/ can still be heard
  857. in RP.
  858.  
  859.    King Arthur would have pronounced his name /'artur/.
  860.  
  861.    The new pronunciations in such cases are called "spelling
  862. pronunciations".  The "speak-as-you-spell movement" is described in
  863. the MEU2 article on "pronunciation".
  864.  
  865. ====================================================================
  866.  
  867.                 USAGE DISPUTES
  868.                 --------------
  869.  
  870. "acronym"
  871. ---------
  872.  
  873.    Strictly, an acronym is a string of initial letters pronounceable
  874. as a word, such as "NATO".  Abbreviations like "NBC" have been
  875. variously designated "alphabetisms" and "initialisms", although some
  876. people do call them acronyms.  WDEU says, "Dictionaries, however,
  877. do not make this distinction [between acronyms and initialisms]
  878. because writers in general do not"; but two or the best known books
  879. on acronyms are titled _Acronyms, Initialisms and Abbreviations
  880. Dictionary_ (19th ed., Gale 1993) and _Concise Dictionary of
  881. Acronyms and Initialisms_ (Facts on File, 1988).
  882.  
  883.   The Network Dictionary of Acronyms is available through World Wide
  884. Web ("http://www.ucc.ie/info/net/acronyms/acro.html") or by e-mail
  885. (send the word "help" to freetext@iruccvax.ucc.ie).
  886.  
  887. "alot"
  888. ------
  889.  
  890.    This spelling of "a lot" is frequently mentioned as a pet peeve.
  891. It rarely appears in print, but is often found in the U.S. in
  892. informal writing and on Usenet.  There does not seem to be a
  893. corresponding "alittle".
  894.  
  895. "alright"
  896. ---------
  897.  
  898.    The spelling "alright" is recorded from 1887.  It was defended
  899. by Fowler (in one of the Society for Pure English tracts, not in
  900. MEU), on the analogy of "almighty" and "altogether", and on the
  901. grounds that "The answers are alright" (= "The answers are O.K.") is
  902. less ambiguous than "The answers are all right" (which could mean
  903. "All the answers are right".)  But it is still widely condemned.
  904.  
  905. "between you and I"
  906. -------------------
  907.  
  908.    The prescriptive rule is to use "you and I" in the same contexts
  909. as "I", and "you and me" in the same contexts as "me".  But English
  910. speakers have a tendency to regard such compounds as units, so that
  911. some speakers use "you and me" exclusively, and others use "you and
  912. I" exclusively, although such practices "have no place in modern
  913. edited prose" (WDEU).  "Between you and I" was used by Shakespeare
  914. in _The Merchant of Venice_.  Since this antedates the teaching of
  915. English grammar, it is probably NOT "hypercorrection".  (This is
  916. mentioned merely to caution against the hypercorrection theory, not
  917. to defend the phrase.)  Shakespeare also used "between you and me".
  918.  
  919. "could care less"
  920. -----------------
  921.  
  922.    The idiom "couldn't care less", meaning "doesn't care at all"
  923. (the meaning in full is "cares so little that he couldn't possibly
  924. care less"), originated in Britain around 1940.  "Could care less",
  925. which is used with the same meaning, developed in the U.S. around
  926. 1960.  We get disputes about whether the latter was originally a
  927. mis-hearing of the former; whether it was originally ironic; or
  928. whether it arose from uses where the negative element was separated
  929. from "could" ("None of these writers could care less...")   Meaning-
  930. saving elaborations have also been suggested; e.g., "As if I could
  931. care less!"; "I could care less, but I'd have to try"; "If I cared
  932. even one iota -- which I don't --, then I could care less."
  933.  
  934.    An earlier transition in which "not" was dropped was the one that
  935. gave us "but" in the sense of "only".  "I will not say but one
  936. word", where "but" meant "(anything) except", became "I will say but
  937. one word."
  938.  
  939.    Other idioms that say the opposite of what they mean include:
  940. "head over heels" (which could mean turning cartwheels, i.e. "head
  941. over heels over head over heels", but is also used to mean "upside-
  942. down", i.e. "heels over head"); "Don't sneeze more than you can
  943. help", (meaning "more than you cannot help"; "help" here means
  944. "prevent"); "It's hard to open, much less acknowledge, the letters"
  945. (where "less" means "harder", i.e. "more"); "I shouldn't wonder if
  946. it didn't rain"; "I miss not seeing you"; and "I turned my life
  947. around 360 degrees" -- not to mention undisputedly ironic phrases
  948. like "fat chance", "Thanks a *lot*", and "I should worry".
  949.  
  950. "different to", "different than"
  951. --------------------------------
  952.  
  953.    "Different from" is the construction that no one will object to.
  954. "Different to" is fairly common informally in Britain, but rare in
  955. the U.S.  "Different than" is sometimes used to avoid the cumbersome
  956. "different from that which", etc. (e.g. "a very different Pamela
  957. than I used to leave all company and pleasure for" -- Samuel
  958. Richardson).  Some U.S. speakers use "different than" exclusively.
  959. Some people have insisted on "different from" on the grounds that
  960. "from" is required after "to differ".  But Fowler points out that
  961. there are many other adjectives that do not conform to the
  962. construction of their parent verbs (e.g., "accords with", but
  963. "according to"; "derogates from", but "derogatory to").
  964.  
  965. double "is"
  966. -----------
  967.  
  968.    Double "is", as in "The reason is, is that..." is a recent U.S.
  969. development, much decried.  Of course, "What this is is..." is
  970. undisputedly correct.
  971.  
  972. "due to"
  973. --------
  974.  
  975.    "Due to" meaning "caused by" is undisputedly correct in contexts
  976. where "due" can be construed as an adjective (e.g., "failure due to
  977. carelessness").  Its use in contexts where "due" is an adverb
  978. ("He failed due to carelessness") has been disputed.  Fowler says
  979. that "_due to_ is often used by the illiterate as though it had
  980. passed, like _owing to_, into a mere compound preposition".  But
  981. Fowler was writing in 1926; what hadn't happened then may well
  982. have happened by now.
  983.  
  984. "functionality"
  985. ---------------
  986.  
  987.    "Functionality" is often attacked as a needless long variant of
  988. "function".   But they are differentiated in meaning.  "The function
  989. of a screwdriver is to turn screws.  Its functionality includes
  990. prying open paint cans, stirring paint, scraping paint, and acting
  991. as a chisel.  The function is what it is designed to do.  The
  992. functionality is what you can do with it." --  Evan Kirshenbaum
  993. This specialized meaning of "functionality" is not yet in most
  994. dictionaries.
  995.  
  996. Gender-neutral pronouns
  997. -----------------------
  998.  
  999.    Singular "they" (as in "Everyone was blowing their nose"), which
  1000. has been used in English since the time of Chaucer, has gained
  1001. popularity recently as a result of the move towards gender-neutral
  1002. language.  Prescriptive grammarians have traditionally (since 1795,
  1003. although the actual practice goes right back to 1200) prescribed
  1004. "Everyone was blowing his nose."
  1005.  
  1006.    Proposals for other gender-neutral pronouns get made from time to
  1007. time, and some can be found in actual use ("sie" and "hir" are
  1008. the ones most frequently found on Usenet -- "hir" is said to have
  1009. been used in a gender-neutral fashion by Chaucer).   Cecil Adams, in
  1010. _Return of the Straight Dope_ (Ballantine, 1994, ISBN 
  1011. 0-345-38111-4), says that some eighty such terms have been proposed,
  1012. the first of them in the 1850s.
  1013.  
  1014.    Discussions about gender-neutral pronouns tend to go round and
  1015. round and never reach a conclusion.  Please refrain.
  1016.  
  1017.    (We also get disputes about the use of the word "gender" in the
  1018. sense of "sex", i.e. whether a human being is male or female.
  1019. This also dates from the 14th century.  By 1900 it was restricted
  1020. to jocular use, but has now been revived because of the "sexual
  1021. relations" sense of "sex".)
  1022.  
  1023. "hopefully", "thankfully"
  1024. -------------------------
  1025.  
  1026.    The OED's first citation for "hopefully" in the passive sense
  1027. (= "It is to be hoped that") is from 1932, but no unmistakable
  1028. citation has been found between then and 1954.  (WDEU has three
  1029. ambiguous citations dated 1941, 1951, and 1954.)  WDEU's first
  1030. citation for the passive sense of "thankfully" (= "We can be
  1031. thankful that") is from 1963.  These uses became popular in the
  1032. early '60s, and have been widely criticized on the grounds that
  1033. they should have been "hopably" and "thankably" (on the analogy of
  1034. "predictably", "regrettably", "inexplicably", etc.).  You'll find
  1035. "hopefully" defended in "Mathematical Writing", a set of lecture
  1036. notes from one of Knuth's courses.
  1037.  
  1038.    The disputed, passive use of "hopefully" is often referred to as
  1039. "sentence-modifying"; but it can also modify a single word, as is
  1040. hopefully clear from this example. :-)
  1041.  
  1042.    Discussions about these words go round and round for ever without
  1043. reaching a conclusion.  We advise you to refrain.
  1044.  
  1045. "It's me" vs "It is I"
  1046. ----------------------
  1047. (freely adapted from an article by Roger Lustig)
  1048.  
  1049.    Fowler says:  "_me_ is technically wrong in _It wasn't me_ etc.;
  1050. but the phrase being of its very nature colloquial, such a lapse is
  1051. of no importance".
  1052.  
  1053.    The rule for what he and others consider technically right is
  1054. *not* (as is commonly misstated) that the nominative should *always*
  1055. be used after "to be".  Rather, it is that "to be" should link two
  1056. noun phrases of the same case, whether this be nominative or
  1057. accusative:
  1058.  
  1059.     I believe that he is I.  Who do you believe that he is?
  1060.     I believe him to be me.  Whom do you believe him to be?
  1061.     
  1062. According to the traditional grammar being used here, "to be" is not
  1063. a transitive verb, but a *copulative* verb.  When you say that A is
  1064. B, you don't imply that A, by being B, is doing something to B.
  1065. (After all, B is also doing it to A.)  Other verbs considered
  1066. copulative are "to become", "to remain", "to seem", and "to look".
  1067.  
  1068.    Sometimes in English, though, "to be" does seem to have the
  1069. force of a transitive verb; e.g., in Gelett Burgess's:
  1070.  
  1071.     I never saw a Purple Cow,
  1072.       I never hope to see one;
  1073.     But I can tell you, anyhow,
  1074.       I'd rather see than be one.
  1075.  
  1076. The occurrence of "It's me", etc., is no doubt partly due to this
  1077. perceived transitive force.  In the French _C'est moi_, often cited
  1078. as analogous, _moi_ is not in the accusative, but a special form
  1079. known as the "disjunctive", used for emphasis.  If _etre_ were a
  1080. transitive verb in French, _C'est moi_ would be _Ce m'est_.
  1081.  
  1082.    In languages like German and Latin that inflect between the
  1083. nominative and the accusative, B in "A is B" is nominative just like
  1084. A.  In English, no nouns and only a few personal pronouns ("I",
  1085. "we", "thou", "he", "she", "they" and "who") inflect between the
  1086. nominative and the accusative.  In other words, we've gotten out of
  1087. the habit, for the most part.
  1088.  
  1089.    Also, in English we derive meaning from word position, far more
  1090. than one would in Latin, somewhat more than in German, even.  In
  1091. those languages, one can rearrange sentences drastically for
  1092. rhetorical or other purposes without confusion (heh) because
  1093. inflections (endings, etc.) tell you how the words relate to one
  1094. another.  In English, "The dog ate the cat" and "The cat ate the
  1095. dog" are utterly different in meaning, and if we wish to have the
  1096. former meaning with "cat" prior to "dog" in the sentence, we have to
  1097. say "The cat was eaten by the dog" (change of voice) or "It is the
  1098. cat that the dog ate."  In German, one can reverse the meaning by
  1099. inflecting the word (or its article):  _Der Hund ass die Katze_ and
  1100. _Den Hund ass die Katze_ reverse the meaning of who ate whom.
  1101. In Latin, things are even more flexible: almost any word order will
  1102. do:
  1103.         Feles edit canem
  1104.         Feles canem edit
  1105.         Canem edit feles
  1106.         Canem feles edit
  1107.         Edit canem feles
  1108.         Edit feles canem
  1109. all mean the same, the choice of word order being made perhaps for
  1110. rhetorical or poetic purpose.
  1111.  
  1112.    English is pretty much the opposite of that:  hardly any
  1113. inflection, great emphasis on order.  As a result, things have
  1114. gotten a little irregular with the personal pronouns.  And there's
  1115. uncertainty as to how to use them; the usual rules aren't there,
  1116. because the usual word needs no rules, being the same for nominative
  1117. and accusative.
  1118.  
  1119.    The final factor is the traditional use of Latin grammatical
  1120. concepts to teach English grammar.   This historical quirk dates to
  1121. the 17th century, and has never quite left us.  From this we get the
  1122. Latin-derived rule, which Fowler still acknowledges.  And we *do*
  1123. follow that rule to some extent: "Who are they?" (not "Who are
  1124. them?" or "Whom are they?")  "We are they!" (in response to the
  1125. preceding)  "It is I who am at fault."  "That's the man who
  1126. he is."
  1127.  
  1128.    But not always.  "It is me" is attested since the 16th Century.
  1129. (Speakers who would substitute "me" for "I" in the "It is I who am
  1130. at fault" example would also sacrifice the agreement of person, and
  1131. substitute "is" for "am".)
  1132.  
  1133. "less" vs "fewer"
  1134. ----------------
  1135.  
  1136.    The rule usually encountered is:  use "fewer" for things you
  1137. count (individually), and "less" for things you measure:  "fewer
  1138. apples", "less water".  Since "less" is also used as an adverb
  1139. ("less successful"), "fewer" helps to distinguish "fewer successful
  1140. professionals" (fewer professionals who are successful) from "less
  1141. successful professionals" (professionals who are less successful).
  1142. (No such distinction is possible with "more", which serves as the
  1143. antonym of both "less" and "fewer".)  "Less" has been used in the
  1144. sense of "fewer" since the time of King Alfred the Great (ninth
  1145. century), and is still common in that sense, especially informally
  1146. in the U.S., but in Fowler's day it was so rare in British English
  1147. that he didn't even mention it.
  1148.  
  1149. "like" vs "as"
  1150. --------------
  1151.  
  1152.    For making comparisons (i.e., asserting that one thing is similar
  1153. to another), the prescribed choices are:
  1154.  
  1155.    1.  A is like B.
  1156.    2.  A behaves like B.
  1157.    3.  A behaves as B does.
  1158.    4.  A behaves as in an earlier situation.
  1159.  
  1160. In 1 and 2, "like" governs a noun (or a pronoun or a noun phrase).
  1161. In 3, "as" governs a clause with a noun and a verb.  In 4, "as"
  1162. governs a prepositional phrase.  Look at what the word governs, and
  1163. you will know which to use.
  1164.  
  1165.    In informal English, "like" is often used in place of "as" in
  1166. sentences of type 3 and 4.  "Like" has been been used in the sense
  1167. of "as if" since the 14th century, and in the sense of "as" since
  1168. the 15th century, but such use was fairly rare until the 19th
  1169. century, and "a writer who uses the construction in formal style
  1170. risks being accused of illiteracy or worse" (AHD3).  Fowler put
  1171. "_Like_ as conjunction" first in his list of "ILLITERACIES" (he
  1172. defined "illiteracy" as "offence against the literary idiom").  The
  1173. most famous use of "like" as a conjunction was in the 1950s slogan
  1174. for Winston Cigarettes:  "Winston tastes good, like a cigarette
  1175. should."  The New Yorker wrote that "it would pain [Sir Winston
  1176. Churchill] dreadfully", but in fact conjunctive "like" was used by
  1177. Churchill himself in informal speech:  "We are overrun by them, like
  1178. the Australians are by rabbits."  "Like" in the sense of "as if" was
  1179. until recently more often heard in the Southern U.S. than elsewhere,
  1180. and was perceived by Britons as an Americanism.  When used in this
  1181. sense, it is never now followed by the inflected past subjunctive:
  1182. people say "like it is" or "like it was", not "like it were".
  1183.  
  1184.    Sometimes, "as" governs a simple noun.  When it does, it does not
  1185. introduce a comparison, but rather may:
  1186.  
  1187. a) indicate a role being played.  "They fell on the supplies as men
  1188. starving" means that they were actually starving men; in "They fell
  1189. on the supplies like men starving", one is *comparing* them to
  1190. starving men.  "You're acting as a fool" might be appropriate if you
  1191. obtained the job of court jester; "You're acting like a fool"
  1192. expresses the more usual meaning.
  1193.  
  1194. b) introduce examples.  ("Some animals, as the fox and the squirrel,
  1195. have bushy tails.")  "Such as" and "like" are more common in this use.
  1196.  
  1197. c) be short for "as ... as":  "He's deaf as a post" means "He's as
  1198. deaf as a post."
  1199.  
  1200. "more/most/very unique"
  1201. -----------------------
  1202.  
  1203.    Fowler and other conservatives urge restricting the meaning
  1204. of "unique" to "having no like or equal".  (OED says "in this sense,
  1205. readopted from French at the end of the 18th Century and regarded as
  1206. a foreign word down to the middle of the 19th.")  Used in this
  1207. sense, it is an incomparable:  either something is "unique" or it
  1208. isn't, and there can be no degrees of uniqueness.  Those who use
  1209. phrases like "more unique", "most unique", and "very unique"
  1210. are using "unique" in the weaker sense of "unusual, distinctive".
  1211.  
  1212. "none is" vs "none are"
  1213. -----------------------
  1214.  
  1215.    With mass nouns, you have to use the singular.  ("None of the
  1216. wheat is...")  With count nouns, you can use either the singular or
  1217. the plural.  ("None of the books is..." or "None of the books
  1218. are...")  Usually, the plural sounds more natural, unless you're
  1219. trying to emphasize the idea of "not one", or if the words that
  1220. follow work better in the singular.
  1221.  
  1222.    The fullest (prescriptive) treatment is in Eric Partridge's book
  1223. _Usage and Abusage_ (Penguin, 1970, 0-14-051024-9).  In the original
  1224. edition Partridge had prescribed the singular in certain cases, but
  1225. a rather long-winded letter from a correspondent persuaded him to
  1226. retract.
  1227.  
  1228. Plurals of Latin/Greek words
  1229. ----------------------------
  1230.  
  1231.    Not all Latin words ending in "-us" had plurals in "-i".
  1232. "Apparatus", "hiatus", "impetus", "nexus", "plexus", "prospectus",
  1233. and "status" were 4th declension in Latin, and had plurals in "-us"
  1234. with a long "u".  "Corpus", "genus", and "opus" were 3rd declension,
  1235. with plurals "corpora", "genera", and "opera".  "Omnibus" and
  1236. "rebus" were not nominative nouns in Latin.  "Ignoramus" was not a
  1237. noun in Latin.  "Caucus" and "syllabus" were not Latin words.
  1238.  
  1239.    Not all classical words ending in "-a" had plurals in "-ae".
  1240. "Anathema", "aroma", "bema", "carcinoma", "charisma", "diploma",
  1241. "dogma", "drama", "edema", "enema", "enigma", "lemma", "lymphoma",
  1242. "magma", "melisma", "miasma", "sarcoma", "schema", "soma", "stigma",
  1243. "stoma", and "trauma" are from Greek, where they had plurals in
  1244. "-ata".  "Quota" was not a noun in Latin.  (It comes from the
  1245. Latin expression _quota pars_, where _quota_ is the feminine
  1246. form of an interrogative pronoun meaning "what number".  In *that*
  1247. use, it did have plural _quotae_, but in English the only plural
  1248. is "quotas".)
  1249.  
  1250.    Not all classical-sounding words ending in "-um" have plurals in
  1251. "-a".  "Factotum", "nostrum", and "quorum" were not nouns in Latin.
  1252. (_Totus_ = "everything" and _nostrus_ = "our" were conjugated like
  1253. nouns in Latin; but "factotum" comes from _fac totum_ = "do
  1254. everything", and "nostrum" comes from _nostrum remedium_ = "our
  1255. remedy".)  "Conundrum", "panjandrum", "tantrum", and "vellum" are
  1256. not Latin words.
  1257.  
  1258.    If in doubt, consult a dictionary (or use the English plural in
  1259. "-s" or "-es").  One plural that you *will* find in U.S.
  1260. dictionaries, "octopi", raises the ire of purists (the Greek plural
  1261. is "octopodes").
  1262.  
  1263.    The classical-style plurals of "penis" and "clitoris" are "penes"
  1264. /'piniz/ and "clitorides" /klI'tOrIdiz/.
  1265.  
  1266. Foreign plurals => English singulars
  1267. ------------------------------------
  1268.  
  1269.    Some uses of classical plurals as singulars in English are
  1270. undisputed:  "opera", "stamina".  ("Opera", still used as the
  1271. plural of "opus", became singular in Vulgar Latin, and then in
  1272. Italian acquired the sense "musical drama", giving rise to the
  1273. English word.)  "Agenda" once excited controversy but is now
  1274. accepted.  Others are the subject of current controversy:  "data"
  1275. (used by Winston Churchill!), "erotica", "insignia", "media",
  1276. "regalia", "trivia".  Yet others are still widely stigmatized:
  1277. "bacteria", "candelabra", "criteria", "curricula", "phenomena",
  1278. "strata".
  1279.  
  1280.    "Bona fides", "kudos", and "minutia" are singulars in Latin or
  1281. Greek.
  1282.  
  1283.    "Graffiti" (plural in Italian) is disputed in English.  But
  1284. "zucchini" (also plural in Italian) is the invariable singular form
  1285. in English (the English plural is "zucchini" or "zucchinis").  The
  1286. names of types of pasta (cannelloni, cappelletti, ditali, fusilli,
  1287. gnocchi, macaroni, manicotti, ravioli, rigatoni, spaghetti,
  1288. spaghettini, tagliarini, tortellini, vermicelli, ziti, which are
  1289. masculine plural in Italian; and conchiglie, farfalle, fettucine,
  1290. linguine, rotelle, which are feminine plural; some of the -e words
  1291. are often spelled with -i in English) are treated as mass nouns in
  1292. English:  they take singular verbs, but plurals are not made from
  1293. them.  (Many of the words listed as disputed above are also treated
  1294. as mass nouns when they are used as singulars.)
  1295.  
  1296. Preposition at end
  1297. ------------------
  1298.  
  1299.    Yes, yes, we've all heard the following anecdotes:
  1300.  
  1301. (1) Winston Churchill was editing a proof of one of his books, when
  1302. he noticed that an editor had clumsily rearranged one of Churchill's
  1303. sentences so that it wouldn't end with a preposition.  Churchill
  1304. scribbled in the margin, "This is the sort of English up with which
  1305. I will not put."  (This is often quoted with "arrant nonsense"
  1306. substituted for "English", or with other variations.  The Oxford
  1307. English Dictionary cites Sir Ernest Gowers' _Plain Words_ (1948),
  1308. where the anecdote begins, "It is said that Churchill..."; so we
  1309. don't know exactly what Churchill wrote.)
  1310.  
  1311. (2) The Guinness Book of (World) Records used to have a category
  1312. for "most prepositions at end".  The incumbent record was a sentence
  1313. put into the mouth of a boy who didn't want to be read excerpts from
  1314. a book about Australia as a bedtime story:  "What did you bring that
  1315. book that I don't want to be read to from out of about 'Down Under'
  1316. up for?"  Mark Brader (msb@sq.com -- all this is to the best of his
  1317. recollection; he didn't save the letter, and doesn't have access to
  1318. the British editions) wrote to Guinness, asking:  "What did you say
  1319. that the sentence with the most prepositions at the end was 'What
  1320. did you bring that book that I don't want to be read to from out of
  1321. about "Down Under" up for?' for?  The preceding sentence has one
  1322. more."  Norris McWhirter replied, promising to include this
  1323. improvement in the next British edition, but actually it seems that
  1324. Guinness, no doubt eventually realising that this could be done
  1325. recursively, dropped the category.
  1326.  
  1327. (3) "Excuse me, where is the library at?"
  1328.     "Here at Hahvahd, we never end a sentence with a preposition."
  1329.     "O.K.  Excuse me, where is the library at, *asshole*?"
  1330.  
  1331. Fowler and nearly every other respected prescriptivist see
  1332. NOTHING wrong with ending a clause with a preposition; Fowler
  1333. calls it a "superstition".  ("Never end a sentence with a
  1334. preposition" is how the superstition is usually stated, although it
  1335. would "naturally" extend to any placement of a preposition later
  1336. than the noun or pronoun it governs.)  Indeed, Fowler considers "a
  1337. good land to live in" grammatically superior to "a good land in
  1338. which to live", since one cannot say *"a good land which to
  1339. inhabit".
  1340.  
  1341. Repeated words after abbreviations
  1342. ----------------------------------
  1343.  
  1344.    Disputes occur about the legitimacy of placing after an acronym/
  1345. initialism the last word that is abbreviated in it, e.g., "AC
  1346. current", "the HIV virus".  "AC" and "HIV" by themselves will
  1347. certainly suffice in most contexts.  But such collocations tend to
  1348. become regarded as irreducible and uninterpretable words.  "The
  1349. SNOBOL language" and "BASIC code" are as good as "the BASIC
  1350. language" and "SNOBOL code"; and why should "an LED display" (Light
  1351. Emitting Diode display) be reasonable, but not "an LCD display"
  1352. (Liquid Crystal Display display)?  The extra word may guard against
  1353. ambiguity; e.g., "I've forgotten my PIN" might be mistaken in 
  1354. speech as being about sewing, whereas "I've forgotten my PIN
  1355. number" identifies the context as ATMs.
  1356.  
  1357. "shall" vs "will", "should" vs "would"
  1358. --------------------------------------
  1359.  
  1360.    The traditional rules for using these (based on the usage of
  1361. educated Southern Englishmen in the 18th and 19th centuries) are
  1362. quite intricate, and require some choices ("Should you like to see
  1363. London?";  "The doctor thought I should die") that are no longer
  1364. idiomatically reasonable.  But if you're dead set on learning them,
  1365. they're set out in _The King's English_, by Fowler and Fowler
  1366. (OUP, 1931, ISBN 0-19-881330-9).  Usage outside England has always
  1367. been different:  the old joke, where the Irishman cries for help:
  1368. "I will drown and no one shall save me" and the Englishman mistakes
  1369. this for a suicide resolution, is contrived, in that an Irishman
  1370. would far more likely say "no one will save me."
  1371.  
  1372. split infinitive
  1373. ----------------
  1374.  
  1375.    Sir Ernest Gowers wrote in _The Complete Plain Words_ (HMSO,
  1376. 1954):  "The well-known [...] rule against splitting an infinitive
  1377. means that nothing must come between 'to' and the infinitive.  It is
  1378. a bad name, as was pointed out by Jespersen [...] 'because we have
  1379. many infinitives without _to_, as "I made him go".  _To_ therefore
  1380. is no more an essential part of the infinitive than the definite
  1381. article is an essential part of a nominative, and no one would think
  1382. of calling _the good man_ a split nominative.'  It is a bad rule
  1383. too; it increases the difficulty of writing clearly [...]."  The
  1384. split infinitive construction goes back to the 14th century, but was
  1385. relatively rare until the 19th.
  1386.  
  1387.    Fowler wrote (in the article POSITION OF ADVERBS, in MEU) that
  1388. "to" + infinitive is "a definitely enough recognized verb-form to
  1389. make the clinging together of its parts the natural and normal
  1390. thing"; "there is, however, no sacrosanctity about that
  1391. arrangement".  There are many considerations that should govern
  1392. placement of adverbs:  there are other sentence elements, he said,
  1393. such as the verb and its object, that have a *stronger* affinity for
  1394. each other; but only avoidance of the split infinitive "has become
  1395. a fetish".
  1396.  
  1397.    Thus, although in "I quickly hid it", the most natural place for
  1398. "quickly" is before "hid", "I am going to hide it quickly" is
  1399. slightly more natural than "I am going to quickly hide it".  But "I
  1400. am going to quickly hide it" is itself preferable to "I am going
  1401. quickly to hide it" (splitting "going to" changes the meaning from
  1402. indicating futurity to meaning physically moving somewhere), or to
  1403. "I am going to hide quickly it" (separation of the verb from its
  1404. object).  And even separating the verb from its object may become
  1405. the preferred place for the adverb if "it" is replaced by a long
  1406. noun phrase ("I am going to hide quickly any evidence of our ever
  1407. having been here").
  1408.  
  1409.    Phrases consisting of "to be" or "to have" followed by an adverb
  1410. and a participle are *not* split infinitives, and constitute the
  1411. natural word order.  "To generally be accepted" and "to always have
  1412. thought" are split infinitives; "to be generally accepted", "to have
  1413. always thought" are not.
  1414.  
  1415.    Negative and restrictive adverbs ("not", "never", "hardly",
  1416. "scarcely") are characteristically placed before "to" ("To be, or
  1417. not to be"); but placing adverbs of manner in this position is
  1418. considered good style only in legal English ("It is his duty
  1419. faithfully to execute the provisions...").
  1420.  
  1421.    Clumsy avoidance of split infinitives often leads to ambiguity:
  1422. does "You fail completely to recognise" mean "You completely fail
  1423. to recognise", or "You fail to completely recognise"?  Ambiguous
  1424. split infinitives are much rarer, but do exist:  does "to further
  1425. cement trade relations" mean "to cement trade relations further",
  1426. or "to promote relations with the cement trade"?
  1427.  
  1428.    The most frequently cited split infinitive is from the opening
  1429. voice-over of _Star Trek_:  "to boldly go where no man has gone
  1430. before".  (_Star Trek: The Next Generation_ had "one" in place of
  1431. "man".)  Here, "boldly" modifies the entire verb phrase:  the
  1432. meaning is "to have the boldness that the unprecedentedness of the
  1433. destinations requires".  If "boldly" were placed after "go", it
  1434. would modify only "go", changing the meaning to "to go where no
  1435. man has gone before, and by the way, to go there boldly".
  1436.  
  1437.    Hardly any serious commentator believes that infinitives should
  1438. never be split.  The dispute is between those who believe that split
  1439. infinitives should be avoided when this can be done with no
  1440. sacrifice of clarity or naturalness, and those who believe that no
  1441. effort whatever should be made to avoid them.
  1442.  
  1443. "that" vs "which"
  1444. -----------------
  1445.  
  1446.    In "The family that prays together stays together", the clause
  1447. "that prays together" is called a RESTRICTIVE CLAUSE because it
  1448. restricts the main statement to a limited class of family.  In
  1449. "The family, which is the basic unit of human society, is
  1450. weakening", "which ... society" is called a NONRESTRICTIVE CLAUSE
  1451. because it makes an additional assertion about the family without
  1452. restricting the main statement.
  1453.  
  1454.    It is generally agreed that nonrestrictive clauses should be
  1455. set off by commas; restrictive clauses, not.  Nonrestrictive
  1456. clauses are now nearly always introduced by "which" or "who"
  1457. (although "that" was common in earlier centuries).  Fowler
  1458. encourages us to begin restrictive clauses with "that"; but this
  1459. is not a binding rule (although some copy-editors do go on "which
  1460. hunts"), and indeed is not possible if a preposition is to precede
  1461. the relative pronoun.
  1462.  
  1463.    Object relative pronouns can be omitted altogether ("the book
  1464. that I read" or "the book I read"); in standard English, subject
  1465. relative pronouns cannot be omitted, although in some varieties
  1466. of informal spoken English, they are ("There's a man came into
  1467. the office the other day".)
  1468.  
  1469. the the "hoi polloi" debate
  1470. ---------------------------
  1471.  
  1472.    Yes, "hoi" means "the" in Greek, but the first 5 citations in the
  1473. OED, and the most famous use of this phrase in English (in Gilbert
  1474. and Sullivan's operetta _Iolanthe_), put "the" in front of "hoi".
  1475. This is not a unique case:  words like "alchemy", "alcohol",
  1476. "algebra", "alligator", and "lacrosse" incorporate articles from
  1477. other languages, but can still be prefixed in English with "the".
  1478. "The El Alamein battle" (which occurred in Egypt during World War
  1479. II) contains THREE articles.
  1480.  
  1481. "true fact"
  1482. -----------
  1483.  
  1484.    Many phrases often criticized as "redundant" are redundant in
  1485. most contexts, but not in all.  "Small in size" is redundant in most
  1486. contexts, but not in "Although small in size, the ship was large in
  1487. glory."  "Consensus of opinion" is redundant in most contexts, but
  1488. not in "Some of the committee members were coerced into voting in
  1489. favour of the motion, so although the motion represents a consensus
  1490. of votes, it does not represent a consensus of opinion."
  1491.  
  1492.    Context can negate part of the definition of a word.  "Artificial
  1493. light" is light that is artificial (= "man-made"), but "artificial
  1494. flowers" are not flowers (i.e., genuine spermatophyte reproductive
  1495. orders) that are artificial.  In the latter phrase, "artificial"
  1496. negates part of the definition of "flower".  The bats known as
  1497. "false vampires" do not feed on blood:  "false" negates part of the
  1498. definition of "vampire".
  1499.  
  1500.    The ordinary definition of "fact" includes the idea of "true"
  1501. (e.g., fact vs fiction); the meaning of "fact" does have other
  1502. aspects (e.g., fact vs opinion).  Context can negate the idea of
  1503. "true".  Fowler himself used the phrase "Fowler's facts are wrong;
  1504. therefore his advice is probably wrong, too" (a conclusion that he
  1505. was eager to avert, moving him to defend his facts) in one of the
  1506. S.P.E. tracts.
  1507.  
  1508.    It follows that "true fact" need not be a redundancy.
  1509.  
  1510. "whom"
  1511. ------
  1512.  
  1513.    In informal English, one can probably get away with using "who"
  1514. all the time, except perhaps after a preposition.
  1515.  
  1516.    The prescription for formal English is:  use "who" as the
  1517. subjective form (like "he"/"she"/ "they"), and "whom" as a direct or
  1518. indirect object (like "him"/ "her"/"them"):
  1519.  
  1520.         He gave it to me.  Who gave it to me?  That's the man who
  1521.         gave it to me.
  1522.         I gave it to him.  Whom did I give it to?  That's the man
  1523.         whom I gave it to.
  1524.         I gave him a book.  Whom did I give a book?  That's the man
  1525.         whom I gave a book.
  1526.  
  1527. Note the difference between:
  1528.  
  1529.         I believe (that) he is drowned.  Who do I believe is
  1530.     drowned?  That is the man who I believe is drowned.
  1531.  
  1532. and:
  1533.  
  1534.         I believe him to be drowned.  Whom do I believe to be
  1535.     drowned?  That is the man whom I believe to be drowned.
  1536.  
  1537. Note also, that unless you say "It is he", you cannot rely on these
  1538. transformations for complements of the verb "to be".  You may say
  1539. "It's him", but the question is "Who is it?", definitely not "Whom
  1540. is it?"
  1541.  
  1542.    The case of "whoever" is determined by its function in the clause
  1543. that it governs, not by its function in the main sentence:  "I like
  1544. whoever likes me."  "Whomever I like likes me."
  1545.  
  1546.    Very few English speakers make these distinctions instinctively;
  1547. most of those who observe them learned them explicitly.  Instincts
  1548. would lead them to select case based on word order rather than on
  1549. syntactic function.  Hence Shakespeare wrote "Young Ferdinand,
  1550. whom they suppose is drowned".  But Fowler called this a solecism in
  1551. modern English; it might be better to abstain from "whom" altogether
  1552. if one is not willing to master the prescriptive rules.
  1553.  
  1554. "you saying" vs "your saying"
  1555. -----------------------------
  1556.  
  1557.    In "You saying you're sorry alters the case", the subject of
  1558. "alters" is not "you", since the verb is singular.  Fowler called
  1559. this construction the "fused participle", and recommended "Your
  1560. saying..." instead.  The fused participle *can* lead to ambiguity:
  1561. does "Citizens participating helped the project" mean "Those
  1562. citizens who participated helped the project", or "The fact that
  1563. citizens participated helped the project"?  (Placing commas
  1564. around "participating" would yield a third meaning.)  Appending an
  1565. apostrophe to "citizens" would make the second meaning clear.
  1566.  
  1567.    Other commentators have been less critical of the fused
  1568. participle than Fowler.  Jespersen traces the construction as the
  1569. last in a series of developments where gerunds, which originally
  1570. functioned strictly as nouns, have taken on more and more verb-like
  1571. properties ("the showing of mercy" => "showing of mercy" => "showing
  1572. mercy").  Partridge defends the construction by citing lexical
  1573. noun-plus-gerund compounds.  In most of these (e.g.,
  1574. "time-sharing"), the noun functions as the object of the gerund, but
  1575. in some recent compounds (e.g., "machine learning"), it functions as
  1576. the subject.
  1577.  
  1578. ====================================================================
  1579.  
  1580.                 PUNCTUATION
  1581.                 -----------
  1582.  
  1583. "." after abbreviations
  1584. -----------------------
  1585.  
  1586.    Fowler recommends putting a "." only after abbreviations that do
  1587. not include the last letter of the word they're abbreviating, e.g.,
  1588. "Capt." for captain but "Cpl" for corporal.  In some English-
  1589. speaking countries, many people follow this rule, but not in the
  1590. U.S., where "Mr." and "Dr." prevail.
  1591.  
  1592. ", vs ,"
  1593. --------
  1594.  
  1595.    According to William F. Phillips (wfp@world.std.com), in the days
  1596. when printing used raised bits of metal, "." and "," were the most
  1597. delicate, and were in danger of damage (the face of the piece of
  1598. type might break off from the body, or be bent or dented from above)
  1599. if they had a '"' on one side and a blank space on the other.  Hence
  1600. the convention arose of always using '."' and ',"' rather than '".'
  1601. and '",', regardless of logic.
  1602.  
  1603.    Fowler was a strong advocate of logical placement of punctuation
  1604. marks, i.e. only placing them inside the quotation marks if they
  1605. were part of the quoted matter.  This scheme has gained ground,
  1606. and is especially popular among computer users, and others who
  1607. wish to make clear exactly what is and what is not being quoted.
  1608.  
  1609.    Some people insist that '."' and ',"' LOOK better, but Fowler
  1610. calls them "really mere conservatives, masquerading only as
  1611. aesthetes".
  1612.  
  1613. "A, B and C" vs "A, B, and C"
  1614. -----------------------------
  1615.  
  1616.    This is known as the "serial comma" dispute.  Both styles are
  1617. common.  The style with the extra comma was recommended by Fowler, 
  1618. and is more common in the U.S. than elsewhere.  Although either
  1619. style may cause ambiguity (in "We considered Miss Roberts for the 
  1620. roles of Marjorie, David's mother, and Louise", are there two roles
  1621. or three?), the style that omits the comma is more likely to do so:
  1622. "Tom, Peter, and I went swimming."  (Without the comma, one might 
  1623. think that the sentence was addressed to Tom.)  "I ordered 
  1624. sandwiches today.  I ordered turkey, salami, peanut butter and 
  1625. jelly, and roast beef."  Without that last comma, one would have a 
  1626. MIGHTY weird sandwich! -- Gabe Wiener.  James Pierce reports that 
  1627. an author whose custom it was to omit the comma dedicated a novel:  
  1628. "To my parents, Ayn Rand and God."
  1629.  
  1630. ====================================================================
  1631.  
  1632.                 FOREIGNERS' FAQS
  1633.                 ----------------
  1634.  
  1635.    Non-native speakers are often unnecessarily cautious in their use
  1636. of English.  Someone once posted to alt.usage.english from Japan,
  1637. asking, "What is the correct thing to say if one is being assaulted:
  1638. 'Help!' or 'Help me!'?"  Not only are they both correct; there was
  1639. a whole slew of responses asking, "Why the heck would you worry
  1640. about correctness at a time like that?"
  1641.  
  1642.    It may happen that your post's greatest departure from English
  1643. idiom is something unrelated to what you are asking about.  If you
  1644. like, say "Please correct any errors in this post"; otherwise, those
  1645. who answer you may out of politeness refrain from offering a
  1646. correction.
  1647.  
  1648.    Although not so stratified as some languages, English does have
  1649. different stylistic levels.  In a popular song, you may hear:  "It
  1650. don't make much difference."  When speaking to a friend, you will
  1651. probably want to say:  "It doesn't make much difference."  If you
  1652. are writing a formal report, you may want to render it as:  "It
  1653. makes little difference."  So it's helpful if when posting, you
  1654. specify the stylistic level that you're enquiring about.
  1655.  
  1656.    If you prefer to make a query by e-mail, rather than posting to
  1657. the whole Net, you can send it to the Purdue University Online
  1658. Writing Lab.  Send e-mail to "owl@sage.cc.purdue.edu".  They also
  1659. have an ftp/gopher site, "owl.trc.purdue.edu".
  1660.  
  1661. "a"/"an" before abbreviations
  1662. -----------------------------
  1663.  
  1664.    "A" is used before words beginning with consonants; "an", before
  1665. words beginning with vowels.  This is determined by sound, not
  1666. spelling ("a history", "an hour", "a unit", "a European", "a one").
  1667. Formerly, "an" was usual before unaccented syllables beginning with
  1668. "h" ("an historian", "an hotel"); these are "now obsolescent" in
  1669. British English (Collins English Dictionary), although "an
  1670. historian" is retained in more dialects than "an hotel".
  1671.  
  1672.    Before abbreviations, the choice of "a"/"an" depends on how
  1673. the abbreviation is pronounced:  "a NATO spokesman" (because "NATO"
  1674. is pronounced /'neItoU/); "an NBC spokesman" (because "NBC" is
  1675. pronounced /Enbi'si/) "a NY spokesman" (because "NY" is read as
  1676. "New York (state)").
  1677.  
  1678.    A problem:  how can a foreigner *tell* whether a particular
  1679. abbreviation is pronounced as a word or not?  Two non-foolproof
  1680. guidelines:
  1681.  
  1682. (1) It's more likely to be an acronym if it *looks* as if it could
  1683.     be an English word.  "NATO" and "scuba" do; "UCLA" and "NAACP"
  1684.     don't.
  1685.  
  1686. (2) It's more likely to be an acronym if it's a *long* sequence of
  1687.     letters.  "US" is short; "EBCDIC" is too bloody long to say as
  1688.     "E-B-C-D-I-C".  (But of course, abbreviations that can be broken
  1689.     down into groups, like "TCP/IP" and "AFL-CIO", are spelled out
  1690.     because the groups are short enough.)
  1691.  
  1692.    Is it "a FAQ" or "an FAQ"?  Either is acceptable.  "FAQ" is more
  1693. likely to be mentally expanded to "frequently asked question" if
  1694. you're talking about a *particular* (frequently asked) question
  1695. than if you're talking about "an FAQ file".
  1696.  
  1697. "A number of..."
  1698. ----------------
  1699.  
  1700.    "A number of ..." usually requires a plural verb.  In "A number
  1701. of employees were present", it's the employees who were present, not
  1702. the number.  "A number of" is just a fuzzy quantifier.  ("A number
  1703. of..." may need a singular in the much rarer contexts where it does
  1704. not function as a quantifier:  "A number of this magnitude requires
  1705. 5 bytes to store.")
  1706.  
  1707.    On the other hand, "the number of..." always takes the singular:
  1708. "The number of employees who were present was small."  Here, it's
  1709. the number that was small, not the employees.
  1710.  
  1711. When to use "the"
  1712. -----------------
  1713.  
  1714.    This is often quite tricky for those learning English.  The book
  1715. _Three Little Words; A, An and The: a Foreign Student's Guide to
  1716. English_ by Elizabeth Claire (Delta, 1988, ISBN 0-937354-46-5) has
  1717. been recommended.
  1718.  
  1719.    The article "the" before a noun generally indicates one specific
  1720. instance of the object named.  For example, "I went to the school"
  1721. refers to one school.  (The context should establish which school
  1722. is meant.)  Such examples have the same meaning across most (all?)
  1723. dialects of English.
  1724.  
  1725.    The construct <preposition><noun>, with no intervening article,
  1726. often refers to a state of being rather than to an instance
  1727. of the object named by the noun.  The set of commonly used
  1728. preposition-noun combinations varies from one dialect to another.
  1729. Some examples are:
  1730.    I went to bed = I retired for the night.  Even if I had the
  1731.       habit of sleeping on the floor, I would still say "I went
  1732.       to bed" and not "I went to floor".
  1733.    She is at university (Brit.) = She is in college (U.S.) = She
  1734.       is a student, enrolled in a particular type of tertiary
  1735.       institution.  This sentence does not imply that she is now
  1736.       physically present on the campus.
  1737.    He was taken to hospital (Brit.) = He was hospitalized.  (A
  1738.       U.S. speaker might say "to the hospital" even if there
  1739.       were several hospitals in the area.)
  1740.  
  1741. Subjunctive
  1742. -----------
  1743.  
  1744. Present Subjunctive
  1745.  
  1746.    The present subjunctive is the same in form as the infinitive
  1747. without "to".  This is also the same form as the present indicative,
  1748. except in the third person singular and in forms of the verb "to
  1749. be".
  1750.  
  1751. The present subjunctive is used:
  1752.  
  1753. (1) in third-person commands:  "Help, somebody save me!"  Most third-
  1754.     person commands (although not those addressed to "somebody") are
  1755.     now expressed with "let" instead.  The following (current but
  1756.     set) formulas would probably use "let" if they were being
  1757.     coined today:  "So be it"; "Manners be hanged!"; "... be
  1758.     damned"; "Be it known that..."; "Far be it from me to...";
  1759.     "Suffice it to say that..."
  1760.  
  1761. (2) in third person wishes.  Most third-person wishes are now
  1762.     prefixed with "may" instead, as would the following formulas be:
  1763.     "God save the Queen!"; "God bless you"; "God help you"; "Lord
  1764.     love a duck"; "Hallowed be thy name.  Thy kingdom come.  Thy
  1765.     will be done."; "Heaven forbid!"; "The Devil take him!"; "Long
  1766.     live the king!"; "Perish the thought!"
  1767.  
  1768. (3) in formulas where it means "No matter how..." or "Even if...":
  1769.     "Come what may, ..."; "Be that as it may, ..."; "Though all
  1770.     care be exercised..."; "Be he ever so..."
  1771.  
  1772. (4) after "that" clauses to introduce a situation that the actor
  1773.     wants to bring about.  Used to introduce a formal motion ("I move
  1774.     that Mr. Smith be appointed chairman"); after verbs like
  1775.     "demand", "insist", "propose", "prefer", "recommend", "resolve",
  1776.     "suggest"; and after phrases like "it is advisable/desirable/
  1777.     essential/fitting/imperative/important/necessary/urgent/vital
  1778.     that".  "Should" can also be used in such clauses.  This use of
  1779.     the subjunctive had become archaic in Britain in the first half
  1780.     of the 20th century, but has been revived under U.S. influence.
  1781.     Note the difference between "It is important that America has
  1782.     an adequate supply of hydrogen bombs" (America has an adequate
  1783.     supply of H-bombs, and this is important) and "It is important
  1784.     that America have an adequate supply of hydrogen bombs" (America
  1785.     probably *lacks* an adequate supply, and must acquire one).
  1786.  
  1787. (5) after "lest".  "Should" can also be used after "lest".  After
  1788.     the synonymous "in case", the plain indicative is usual.
  1789.  
  1790. (6) "Come...", meaning "When ... comes"
  1791.  
  1792. Past Subjunctive
  1793.  
  1794.    The past subjunctive is the same in form as the past indicative,
  1795. except in the past subjunctive singular of "to be", which is "were"
  1796. instead of "was".
  1797.  
  1798. The past subjunctive is used:
  1799.  
  1800. (1) for counterfactual conditionals:  "If I were..." or
  1801.     (literary) "Were I..."  In informal English, substitution of
  1802.     the past indicative form ("If I was...") is common.  But note
  1803.     that speakers who make this substitution are *still*
  1804.     distinguishing possible conditions from counterfactual ones,
  1805.     by a change of tense:
  1806.  
  1807.                                 Present         Past
  1808.  
  1809.     Possible condition:         "If I am"       "If I was"
  1810.  
  1811.     Counterfactual condition:   "If I were/was" "If I had been"
  1812.  
  1813.     "As if" and "as though" were originally always used to introduce
  1814.     counterfactuals, but are now often used in "looks as if",
  1815.     "sounds as though", etc., to introduce things that the speaker
  1816.     actually believes ("It looks as if" = "It appears that").  In
  1817.     such cases the present indicative is often used.
  1818.  
  1819.     Fowler says that there is no "sequence of moods" requirement in
  1820.     English:  it's "if I were to say that I was wrong", not "if I
  1821.     were to say that I were wrong".
  1822.  
  1823. (2) for counterfactual wishes:  "I wish I were...";  "If only I
  1824.     were..."; (archaic) "Would that I were...".  Again, substitution
  1825.     of the past indicative is common informally.  Achievable wishes
  1826.     are usually expressed with various verbs plus the infinitive:
  1827.     "I wish to...", "I'd like you to..."
  1828.  
  1829. (3) in literary English, sometimes to introduce the apodosis
  1830.     ("then" part) of a conditional:  "then I were" = "then I would
  1831.     be".
  1832.  
  1833. (4) in "as it were" (a formula indicating that the previous
  1834.     expression was coined for the occasion or was not quite
  1835.     precise -- literally, "as if it were so").
  1836.  
  1837. ====================================================================
  1838.  
  1839.                 WORD ORIGINS
  1840.                 ------------
  1841.  
  1842. "A.D."
  1843. ------
  1844.  
  1845.    "A.D." stands for _Anno Domini_ = "in the year of the Lord", not
  1846. for "after the death".
  1847.  
  1848. "bug"="defect"
  1849. --------------
  1850.  
  1851.    The 1947 incident often related by Grace Hopper, in which a
  1852. technician solved a glitch in the Harvard Mark II computer by
  1853. pulling a moth out from between the contacts of one of its relays,
  1854. *did* happen.  However, the log entry ("first actual case of bug
  1855. being found") indicates that this is *not* the *origin* of this
  1856. sense of "bug".  It was used in 1899 in a reference to Thomas
  1857. Edison.  It may come from "bug" in the sense of "frightful object",
  1858. which seems to be related to "bugbear" and "bogey", and goes back to
  1859. 1588.  See the Jargon File.
  1860.  
  1861. "Caesarean section"
  1862. -------------------
  1863.  
  1864.    The OED erroneously states that Julius Caesar was born by
  1865. Caesarean section.  But Caesarean section was always fatal in
  1866. antiquity, and Julius' mother is known to have survived.  "Caesarean
  1867. section" may have been coined by someone who THOUGHT that Caesar was
  1868. born this way; it may come from an order (Lex Caesarea) of the
  1869. Caesars of Imperial Rome that any pregnant woman dying at or near
  1870. term was to be delivered by C-section; or it may simply come from
  1871. Latin _caedo_ "I cut".
  1872.  
  1873.    Also not named directly after Julius Caesar are "Caesar salad"
  1874. (allegedly named after a restaurant named Caesar's in Tijuana,
  1875. Mexico); and "Julian day" (number of days elapsed since 1 January
  1876. 4713 B.C., used in astronomy; named by Joseph Scaliger after his
  1877. father, Julius Caesar Scaliger).  The computer term "Julian date"
  1878. (date represented as number of days elapsed from the beginning of a
  1879. chosen year) was apparently inspired by "Julian day".
  1880.  
  1881. "canola"
  1882. --------
  1883.  
  1884.    "Canola" is defined as "any of several varieties of the rape
  1885. plant having seeds that contain no more than 5% erucic acid and no
  1886. more than 3 mg per gram of glucosinolate".  If you ever come across
  1887. rapeseed oil that is *not* canola, I would avoid it, because erucic
  1888. acid causes heart lesions, and glucosinolates cause thyroid
  1889. enlargement and poor feed conversion!
  1890.    Rape plants have been an important source of edible oil for
  1891. almost 4000 years.  Canola was developed after World War II by two
  1892. Canadian scientists, Baldur Stefansson and Richard Downey.
  1893.    "Canola" is variously explained as standing for "Canada oil, low
  1894. acid", and as a blend of "Canada" and "colza".  I imagine that
  1895. "Mazola" (a brand name for corn [= "maize"] oil) had an influence.
  1896.    "Canola" was originally a trademark in Canada, but is now a
  1897. generic term.  It's the only term now in use here; some sources do
  1898. say that canola was "formerly called rape".
  1899.    "Designer eggs", low-cholesterol eggs developed at the University
  1900. of Alberta, are produced by adding canola and flax to the hens'
  1901. diet.
  1902.  
  1903. "copacetic"
  1904. -----------
  1905.  
  1906.    This word, meaning "extremely satisfactory", was first recorded
  1907. in 1919, and was originally heard chiefly among U.S. black jazz
  1908. musicians.  The tap dancer Bill "Bojangles" Robinson (1878-1949)
  1909. popularized the word, and claimed to have coined it when he was a
  1910. shoeshine boy in Richmond; but a number of Southerners testified
  1911. that they had heard the word used by parents or grandparents in the
  1912. late 19th century.  Suggested origins include:  a supposed Italian
  1913. word _copacetti_; a Creole French word _coupersetique_ meaning "that
  1914. can be coped with"; and the Hebrew phrase _kol besedeq_ "all with
  1915. justice".   RHUD2 says that all these theories "lack supporting
  1916. evidence".
  1917.  
  1918. "crap"
  1919. ------
  1920.  
  1921.    "Crap" does not derive from Thomas Crapper.  Thomas Crapper
  1922. (1837-1910) did exist and did make toilets.  (At least 3 authors
  1923. have gone into print asserting he was a hoax, but you can see some
  1924. of his toilets at the Gladstone Pottery Museum, Uttoxeter Road,
  1925. Longton, Stoke-on-Trent, Staffordshire ST3 1TQ, U.K.; phone
  1926. +44 782 3113 78.)  The word "crap" was imported into English from
  1927. Dutch in the 15th century, with the meaning "chaff".  It is
  1928. recorded in the sense of "to defecate" from 1846; Thomas Crapper
  1929. did not set up his business until 1861.  Also, Thomas Crapper did
  1930. not "invent" the flush toilet (the ancient Minoans had them); he
  1931. merely improved the design.
  1932.  
  1933. "flammable"
  1934. -----------
  1935.  
  1936.    People often ask why "flammable" and "inflammable" mean the
  1937. same thing.  The English words come from separate Latin words:
  1938. _inflammare_ and the rarer _flammare_, which both meant "to
  1939. set on fire".  Latin had two prefixes _in-_, one of which
  1940. meant "not"; the other, meaning "in", "into", or "upon", was the
  1941. one used in _inflammare_.   "Inflammable" dates in English from
  1942. 1605.  "Flammable" dates from 1813, but was rare until, because of
  1943. concern that the "in-" in "inflammable" might be misconstrued as a
  1944. negative prefix, "flammable" was adopted by the U.S. National
  1945. Fire Protection Association in the 1920s; underwriters and others
  1946. interested in fire safety followed suit.
  1947.  
  1948.    "Flammable" is still commoner in the U.S. than in Britain;
  1949. in figurative uses, "inflammable" prevails (e.g., "inflammable
  1950. temper").
  1951.  
  1952. "fuck"
  1953. ------
  1954.  
  1955.    "Fuck" does NOT stand for "for unlawful carnal knowledge" or
  1956. "fornication under consent of the king".  It is not an acronym for
  1957. anything at all.  It is a very old word, recorded in England since
  1958. the 15th century (few acronyms pre-date the 20th century), with
  1959. cognates in other Germanic languages (MWCD10 and RHUD2 cite Middle
  1960. Dutch _fokken_ = "to breed (cattle)", and  Swedish dialect _fokka_
  1961. = "to copulate").  Eric Partridge, in the 7th edition of _Dictionary
  1962. of Slang and Unconventional English_ (Macmillan, 1970), said that it
  1963. "almost certainly" comes from the Indo-European root _peuk-_ (which
  1964. is the source of the English words "compunction", "expunge", "
  1965. impugn", "poignant", "point", "pounce", "pugilist", "punctuate",
  1966. "puncture", "pungent", and "pygmy"), but AHD3 does not cite an
  1967. Indo-European root.
  1968.  
  1969.  
  1970. "hooker"
  1971. --------
  1972.  
  1973.    Contrary to what you may have read in Xaviera Hollander's book
  1974. _The Happy Hooker_, the "prostitute" sense of "hooker" does NOT
  1975. derive from Joseph "Fighting Joe" Hooker (1814-1879), a major
  1976. general on the Union side of the U.S. civil war, whose men were
  1977. alleged to frequent brothels.  "Hooker" in this sense goes back to
  1978. 1845 (see AHD3); the U.S. Civil War did not begin until 1861.  It
  1979. may come from the earlier sense of "thief" (which goes back to 1567,
  1980. "to hook" meaning to steal), or it may refer to prostitutes' linking
  1981. arms with their clients.  A geographical Hook (Corlear's Hook in New
  1982. York City, or the Hook of Holland) is also possible.
  1983.  
  1984. "kangaroo"
  1985. ----------
  1986.  
  1987.    "Kangaroo" does NOT derive from the aboriginal for "I don't
  1988. understand".  Captain James Cook's expedition learned the word
  1989. from an aboriginal tribe that subsequently couldn't be identified.
  1990. Since there were a *large* number of Australian aboriginal
  1991. languages, and it has taken some time to record and catalogue the
  1992. surviving ones, for many years the story that it meant "I don't
  1993. understand" was plausible.  The search was further complicated
  1994. by the fact that many aboriginal languages imported the word
  1995. *from* English.  But if you consult an up-to-date English
  1996. dictionary, such as RHUD2, you will see that "kangaroo" is derived
  1997. from the Guugu-Yimidhirr (a language spoken near Cooktown, North
  1998. Queensland) word _ga<eng>-urru_ "a large black or grey species
  1999. of kangaroo".
  2000.  
  2001.    Similar stories are told about "llama" (a Quechua word, not
  2002. from the Spanish _Como se llama?_ "What's it called?"); "indri"
  2003. (this one DOES derive from the Malagasy word for "Look!"); and
  2004. several place names, among them Canada (_kanata_ was the Huron-
  2005. Iroquois word for "village, settlement"; Jacques Cartier is
  2006. supposed to have mistaken this for the names of the country);
  2007. Istanbul (said to come from a Turkish mishearing of Greek _eis ten
  2008. poli_ "to the city"); Luzon (supposedly Tagalog for "What did you
  2009. say?"); Nome (supposedly a printer's misreading of a cartographer's
  2010. query, "Name?"); Senegal (supposedly from Wolof _senyu gal_ "our
  2011. boats"); and Yucatan (supposedly = "I don't understand you").
  2012.  
  2013. "loo"
  2014. -----
  2015.  
  2016.    This British colloquial word for "toilet" was established by the
  2017. 1920s.  Suggested origins include:  
  2018. French _lieu d'aisance_ = "place of easement"
  2019. French _On est prie de laisser ce lieu aussi propre qu'on le trouve_
  2020.     = "Please leave this place as clean as you find it"
  2021. French _Gardez l'eau!_ = "Mind the water!" (supposedly said in the 
  2022.     days before modern plumbing, when emptying chamber pots
  2023.     from upper-storey windows) 
  2024. "louvre" (from the use of slatted screens for a makeshift lavatory) 
  2025. "bordalou" (an 18th-century ladies' travelling convenience) 
  2026. "looward" or "leeward" (the sheltered side of a boat)
  2027. "lee", a shepherd's shelter made of hurdles
  2028. "lieu", as in "time off in lieu", i.e., in place of work done
  2029. "lavatory", spoken mincingly
  2030. "Lady Louisa Anson" (a 19th-century English noblewoman whose sons
  2031.     took her name-card from her bedroom door and put it on
  2032.     the guest lavatory)
  2033. a misreading of room number "100" (supposedly a common European 
  2034.     toilet location)
  2035. a "water closet"/"Waterloo" joke.  (James Joyce's _Ulysses_ (1922) 
  2036.     contains the following text:  "O yes, _mon loup_.  How much 
  2037.     cost?  Waterloo.  water closet.")
  2038.  
  2039. "O.K."
  2040. ------
  2041.  
  2042.    This one has generated LOTS of folklore.  The following list of
  2043. suggested origins and info comes from MEU2, from Eric Partridge's
  2044. _Dictionary of Historical Slang_ (1972 edition, Penguin,
  2045. 0-14-081046-X), and from Cecil Adams' _More of the Straight Dope_
  2046. (Ballantine, 1988, ISBN 0-345-34145-2).  Thanks to Jeremy Smith for
  2047. his help.  The abbreviations on cracker boxes, shipping crates,
  2048. cargoes of rum, et al., became synonymous with quality.
  2049.  
  2050.    "Oll korrect, popularized by Old Kinderhook" is what's given in
  2051. most up-to-date dictionaries.
  2052.  
  2053. American "O.K.", abbreviation of Obadiah Kelly, a shipping agent
  2054. American "O.K.", abbreviation of Old Keokuk, a Sac Indian chief
  2055. American "O.K.", contraction of "oll korrect".  This was the choice
  2056.    of a British judiciary committee that investigated the matter for
  2057.    a 1935 court case (MEU2), and was further documented by Columbia
  2058.    University professor Allen Walker Read in "The Evidence on
  2059.    'O.K.', _Saturday Review of Literature_, 19 July 1941.  A vogue
  2060.    for comically misspelled abbreviations began in Boston in the
  2061.    summer of 1838, and spread to New York and New Orleans in 1839.
  2062.    They used "K.G." for "know go", "K.Y." for "know yuse", "N.S."
  2063.    for "nuff said", and "O.K." for "oll korrect".
  2064. American "O.K.", abbreviation of Orrins-Kendall crackers
  2065. American "O.K.", abbreviation of Otto Kaiser, American industrialist
  2066. American "O.K. Club".  "O.K." gained national currency in 1840 as
  2067.    the slogan of the "O.K. club", a club of supporters of then
  2068.    President Martin Van Buren, in allusion to his nickname, "Old
  2069.    Kinderhook" -- Van Buren was born in the village of Kinderhook,
  2070.    N.Y.
  2071. Choctaw _(h)oke_ "it is so"
  2072. English opposite of "K.O." ("knock out")
  2073. English "of Katmandu"
  2074. English "optical kleptomaniac"
  2075. Ewe (West African)
  2076. Finnish _oikea_
  2077. French dialect _oc_ = _oui_ "yes"
  2078. French _Aux Cayes_, a place in Haiti noted for excellence of its rum
  2079. French _aux quais_, stencilled on Puerto Rican rum specially
  2080.    selected for export
  2081. German letters of rank appended to signature of Oberkommandant
  2082. Latin _omnia correcta_ "all correct"
  2083. Mandingo (West African) _o ke_ "that's it", "all right"
  2084. Scots  _och aye!_ "oh yes"
  2085. Tewa _oh-ka(n)_ = "come here", "all right"
  2086. Wolof (West African) "waw kay" = "yes indeed".  Supported by Prof.
  2087.    J. Weisenfeld, professor of African and African-American religion
  2088.    at Columbia University.  It was shown by Dr Davis Dalby ("The
  2089.    Etymology of O.K.", The Times, 14 January 1971) that similar
  2090.    expressions were used very early in the 19th century by Negroes
  2091.    of Jamaica, Surinam, and South Carolina:  a Jamaican planter's
  2092.    diary of 1816 records a Negro as saying "Oh ki, massa, doctor no
  2093.    need be fright, we no want to hurt him."  The use of "kay" alone
  2094.    is recorded in the speech of black Americans as far back as 1776;
  2095.    significantly, the emergence of O.K. among white Americans dates
  2096.    from a period when refugees from southern slavery were arriving
  2097.    in the north.
  2098.  
  2099. "portmanteau word"
  2100. ------------------
  2101.  
  2102.    This term for "blend word" comes from "portmanteau", "a
  2103. leather travelling case that opens into two hinged compartments"
  2104. (from the French for "carry cloak") by way of Humpty Dumpty in
  2105. Lewis Carroll's _Through the Looking-Glass_:  "You see it's like a
  2106. portmanteau -- there are two meanings packed up into one word."
  2107. Although most modern blends are simply the first part of one word
  2108. plus the last part of another ("brunch" = "breakfast" + "lunch";
  2109. "smog" = "smoke" + "fog"; "Chunnel" = "Channel" + "tunnel"), Carroll
  2110. himself formed his portmanteau words in a more subtle manner:
  2111. "slithy" = "lithe" + "slimy"; "mimsy" = "miserable" + "flimsy";
  2112. "frumious" = "fuming" + "furious".  Carroll's coinages "chortle"
  2113. (which is now in most dictionaries) and "gallumph" (which is in the
  2114. OED) are generally understood as "chuckle" + "snort" and "gallop"
  2115. + "triumph" respectively, although Carroll himself never explained
  2116. them.
  2117.  
  2118. "posh"
  2119. ------
  2120.  
  2121.    "Posh" (probably) does NOT stand for "port out, starboard home".
  2122. MWCD10, p. 27a, says, "our editors frequently have to explain to
  2123. correspondents that the dictionary fails to state that the origin of
  2124. _posh_ is in the initial letters of the phrase 'port out, starboard
  2125. home' -- supposedly a shipping term for the cooler accommodations on
  2126. steamships plying between Britain and India from the mid-nineteenth
  2127. century on -- not because the story is unknown to us but because no
  2128. evidence to support it has yet been produced.  Some evidence exists
  2129. that casts strong doubt on it; the word is not known earlier than
  2130. 1918 (in a source unrelated to shipping), and the acronymic
  2131. explanation does not appear until 1935."
  2132.  
  2133.    A tenable theory is that "posh" meant "halfpenny" (from Romany
  2134. _posh_ "half") and then "money" before acquiring its present
  2135. meaning.  Or it may come from the slang "pot" (= "big", "a person
  2136. of importance").  Or it may be a contraction of "polished".
  2137.  
  2138.    I got e-mail from someone whose grandmother claimed to have seen
  2139. steamship tickets with "P.O.S.H." overprinted; but to convince us,
  2140. you'll have to *find* one of these tickets and send a copy to
  2141. Merriam-Webster.
  2142.  
  2143. "quiz"
  2144. ------
  2145.  
  2146.    This is first recorded in 1775 in the sense "an odd person".  It
  2147. is *doubtful* that "quiz" came from an alleged incident in which
  2148. James Daly, a late-18th-century Dublin theatre manager, made a wager
  2149. that he could introduce a new word into the English language
  2150. overnight, and hired urchins to chalk the word "quiz" on every wall
  2151. and billboard in Dublin.  "Quiz" may come from the Latin "Qui es?"
  2152. (= "Who are you?", the first question asked in Latin oral exams in
  2153. grammar schools), or it may be a shortening of "inquisitive".
  2154.  
  2155. "scot-free"
  2156. -----------
  2157.  
  2158.    Like "hopscotch", this word for "without incurring any penalty"
  2159. has no connection with frugal Scotsmen.  In 12th-century England, a
  2160. "scot" or "sceot" was a municipal tax paid to the local bailiff or
  2161. sheriff (the word came from an Old Norse cognate of "shoot"/"shot",
  2162. and meant "money thrown down").  The word "scot-free", which is
  2163. recorded from the 13th century, referred to someone who succeeded in
  2164. dodging these taxes.  Later, the term was given wider currency when
  2165. "scot" was used to mean the amount owed by a customer in a tavern:
  2166. anyone who had a drink on the house went "scot-free".  This "scot"
  2167. was reinforced by the fact that the drinks ordered were "scotched",
  2168. or marked on a slate, so that the landlord could keep track of how
  2169. much the customer owed.
  2170.  
  2171. "sirloin"/"baron of beef"
  2172. -------------------------
  2173.  
  2174.    "Sirloin" comes from Old French _surlonge_, from _sur_ "above"
  2175. and _loigne_ "loin".  Its current spelling may have been influenced
  2176. by a story that a King of England (variously said to be Henry VIII,
  2177. James I, and Charles II) "knighted" this cut of beef because of
  2178. its superiority.
  2179.  
  2180.    A "baron of beef" is a joint consisting of two sirloins left
  2181. uncut at the backbone.  This "baron" may have originated as a joke
  2182. on "sirloin", or it may be an independent word.
  2183.  
  2184. "SOS"
  2185. -----
  2186.  
  2187.    SOS does NOT stand for "Save Our Ship/Souls", for "Stop Other
  2188. Signals", for "Send Our Saviour/Succour", or for the Russian
  2189. _Spasiti Ot Smerti_ ("save from death").  The letters, recommended
  2190. at the international Radio Telegraph Conference of 1906 and
  2191. officially adopted in 1908, were chosen because they were easy to
  2192. remember, transmit, and understand in Morse code (...---...).
  2193. They have no other significance.
  2194.  
  2195. "spoonerism"
  2196. ------------
  2197.  
  2198.    This term for exchanging parts of two different words in a phrase
  2199. is named after the Reverend William Archibald Spooner (1844-1930),
  2200. Dean and Warden of New College, Oxford.  The Oxford Dictionary of
  2201. Quotations, 2nd edition (1953), attributed two famous spoonerisms
  2202. to Dr. Spooner:  "Kinquering congs their titles take", and "You have
  2203. deliberately tasted two worms and you can leave Oxford by the town
  2204. drain."  (The "down train" was the train going away from London, in
  2205. this case through Oxford.  Other popular attributions to Dr. Spooner
  2206. are:  "a well boiled icicle", "a blushing crow", "a half-warmed
  2207. fish", "our shoving leopard", "our queer old Dean", "My boy, it's
  2208. kisstomary to cuss the bride", "When the boys come home from France,
  2209. we'll have hags flung out", and "Pardon me, madam, you are
  2210. occupewing my pie.  May I sew you to another sheet?")
  2211.  
  2212.    But after the publication of _Spooner: A Biography_ by Sir
  2213. William Hayter (W. H. Allen, 1976), the Oxford Dictionary of
  2214. Quotations, 3rd edition (1979), gives only one spoonerism ("weight
  2215. of rages"), and says:  "Many other Spoonerisms, such as those given
  2216. in the previous editions of O.D.Q., are now known to be apocryphal."
  2217.  
  2218. "tip"
  2219. -----
  2220.  
  2221.    "Tip", in the sense of "gratuity", does NOT stand for "to insure
  2222. [i.e., ensure] politeness/promptness".  It may derive from "tip" in
  2223. the sense of "to tap, to strike lightly" or the sense of
  2224. "extremity", both of which have cognates in other Germanic
  2225. languages.  Or it may be a shortening of "stipend".
  2226.  
  2227. "titsling"/"brassiere"
  2228. ----------------------
  2229.  
  2230.    "Brassiere" is first recorded in a Canadian advertisement of
  2231. 1911.  Dictionaries derive it from obsolete (17th century) French
  2232. _brassiere_ "bodice", from Old French _braciere_ "arm protector",
  2233. from _bras_ "arm".  (The French word for bra is _soutien-gorge_,
  2234. literally "support-throat".)
  2235.  
  2236.    In the southern U.S., a bra is sometimes called a "tit-sling".
  2237. This has an obvious derivation.
  2238.  
  2239.    Wallace Reyburn, to whom Thomas Crapper owes his current fame,
  2240. wrote a later book describing a lawsuit over rights to the bra,
  2241. fought from 1934 to 1938 in New York, between a German-born
  2242. designer, Otto Titzling (1884-1942), and a French-born designer,
  2243. Philippe de Brassiere.  Martin Gardner, in _Time Travel and Other
  2244. Mathematical Bewilderments_ (Freeman, 1988, ISBN 0-7107-1925-8),
  2245. p. 137, says: "The book by Wallace Reyburn _Flushed with Pride: The
  2246. Story of Thomas Crapper_ does exist.  For many years I assumed that
  2247. Reyburn's book was the funniest plumbing hoax since H. L. Mencken
  2248. wrote his fake history of the bathtub. [...]  Reyburn wrote a later
  2249. book titled _Bust-up: The Uplifting Tale of Otto Titzling and the
  2250. Development of the Bra_.  It turns out, though, that both Thomas
  2251. Crapper and Otto Titzling were real people, and neither of
  2252. Reyburn's books is entirely a hoax."
  2253.  
  2254. typo
  2255. ----
  2256.  
  2257.    "Typo" is related to, but does not come from, the verb "to type".
  2258. It is short for "typographical error", which, of course, could
  2259. refer to any error made by a typographer.  (The humorous but useful
  2260. hackish coinage "thinko", used for when the person typing was
  2261. *thinking* of the wrong thing, pretends that "typo" does come from
  2262. "to type".)   Arguments of the form "It couldn't have been a typo,
  2263. because those two keys are nowhere near each other on the keyboard"
  2264. are a bit tiresome, especially when one keeps the true etymology of
  2265. "typo" in mind.
  2266.  
  2267. Wicca
  2268. -----
  2269.  
  2270.    Wicca is "a pagan nature religion having is roots in pre-
  2271. Christian Europe and undergoing a 20th-century revival" (AHD3).
  2272. Only the most recently published dictionaries contain an entry for
  2273. it; RHUD2 dates it 1975.  "Wicca" is a revival of an Old English
  2274. word which you can find in older dictionaries by looking in the
  2275. etymology of either "witch" or "wicked."  In Old English, _wicca_
  2276. was the masculine form of a word meaning "wizard" or "sorcerer."
  2277. (The feminine form was _wicce_.  "Witch" comes from _wicce_.)
  2278. _Wicca_ and _wicce_ came from from a proto-Germanic (not Celtic)
  2279. _wikkjak_, "one who wakes the dead", the first element of which
  2280. comes from the same Indo-European root as "wake".
  2281.  
  2282.    Yes, we've heard the joke about the Beatles song "Wiccan, Work It
  2283. Out".
  2284.  
  2285. "widget" (notes by William C. Waterhouse)
  2286. --------
  2287.  
  2288.    "Widget" is a deliberately invented word meant (probably) to
  2289. suggest "gadget".  Most dictionaries fail to trace it to its origin.
  2290. It comes from the 1924 play "Beggar on Horseback", by George Kaufman
  2291. and Marc Connelly.  In the play, a young composer gets engaged to
  2292. the daughter of a rich businessman, and he next part of the play
  2293. acts out his nightmare of what his life will be like, doing
  2294. pointless work in a bureaucratic big business.  At one point he
  2295. encounters his father-in-law at work, and we get the following
  2296. dialogue:
  2297.  
  2298. (Father-in-law): Yes, sir!  Big business!
  2299. ---- Yes.  Big business.  What business are we in?
  2300. ---- Widgets.  We're in the widget business.
  2301. ---- The widget business?
  2302. ---- Yes, sir!  I suppose I'm the biggest manufacturer
  2303.      in the world of overhead and underground A-erial widgets.
  2304.  
  2305. Part of the point, of course, is that no one ever tells him
  2306. what "widgets" are.
  2307.  
  2308. "wog"
  2309. -----
  2310.  
  2311.    "Wog", a chiefly British, derogatory word for someone from the
  2312. Middle or Far East, does NOT stand for "Wealthy/Western/Wily/
  2313. Wonderful/Worthy Oriental Gentleman", or for "Worker On Government
  2314. service".  It may be a shortening of "golliwog".
  2315.  
  2316. "ye" = "the"
  2317. ------------
  2318.  
  2319.    The "y" here is a representation of the obsolete letter thorn,
  2320. which looked like "b" and "p" superimposed, and was pronounced
  2321. [T] or [D] (the same as modern "th").  The pronunciation of "ye" in
  2322. "Ye Olde Curiositie Shoppe" as /ji/, which you sometimes hear, is a
  2323. spelling pronunciation.
  2324.  
  2325. ====================================================================
  2326.  
  2327.                 PHRASE ORIGINS
  2328.                 --------------
  2329.  
  2330. "the bee's knees"
  2331. -----------------
  2332.  
  2333.    A bee's "corbiculae", or pollen-baskets, are located on its
  2334. tibiae (midsegments of its legs).  The phrase "the bee's knees",
  2335. meaning "the height of excellence", became popular in the U.S. in
  2336. the 1920s, along with "the cat's whiskers" (possibly from the use
  2337. of these in radio crystal sets), "the cat's pajamas" (still new
  2338. enough to be daring), and similar phrases which made less sense
  2339. and didn't last:  "the eel's ankle", "the elephant's instep", "the
  2340. snake's hip".
  2341.  
  2342. "blue moon"  (notes by Philip Hiscock)
  2343. -----------
  2344.  
  2345.    The phrase "blue moon" has been around a long time, well over 400
  2346. years, but during that time its meaning has shifted around a lot.  I
  2347. have counted six different meanings which have been carried by the
  2348. term, and at least four of them are still current today.
  2349.    The earliest uses of the term are in a phrase remarkably like
  2350. early references to "green cheese".  Both were used as examples
  2351. of obvious absurdities about which there could be no argument.  Four
  2352. hundred years go, if someone said, "He would argue the moon was
  2353. blue", the average 16th-centuryman would take it the way we take
  2354. "He'd argue that black is white."  The earliest citation is a 1528
  2355. poem "Rede Me and Be Not Wroth":  "Yf they say the mone is blewe/We
  2356. must believe that it is true."
  2357.    This understanding of a blue moon's being absurd (the first
  2358. meaning) led eventually to a second meaning, that of "never".  To
  2359. say that something would happen when the moon turned blue was like
  2360. saying that it would happen on Tib's Eve (at least before Tib got a
  2361. day near Christmas assigned to her).
  2362.     But of course, there are examples of the moon's actually turning
  2363. blue; that's the third meaning:  the moon's visually appearing blue.
  2364. When the Indonesian volcano Krakatoa exploded in 1883, its dust
  2365. turned sunsets green and the moon blue all around the world for the
  2366. best part of two years.  In 1927, a late monsoon in India set up
  2367. conditions for a blue moon.  And the moon here in Newfoundland was
  2368. turned blue in 1951 when huge forest fires in Alberta threw smoke
  2369. particles up into the sky.  Even by the 19th century, it was clear
  2370. that although visually blue moons were rare, they did happen from
  2371. time to time.  So the phrase "once in a blue moon" came about.  It
  2372. meant then exactly what it means today:  that an event was fairly
  2373. infrequent, but not quite regular enough to pinpoint.  That's
  2374. meaning number four, and today it is still the main one.
  2375.    I know of six songs which use "blue moon" as a symbol of sadness
  2376. and loneliness.  In half of them, the poor crooner's moon turns to
  2377. gold when he gets his love at the end of the song.  That's meaning
  2378. number five:  check your old Elvis Presley or Bill Monroe records
  2379. for more information.
  2380.    Finally, in the 1980s, a sixth meaning was popularized (chiefly
  2381. by the game Trivial Pursuit):  the second full moon in a month.  The
  2382. earliest reference cited for this is The Maine Farmers' Almanac for
  2383. 1937.  Rumour has it that when there were two full moons in a
  2384. calendar month, calendars would put the first in red, the second in
  2385. blue.
  2386.  
  2387. "Bob's your uncle"
  2388. ------------------
  2389.  
  2390.    This British phrase means "all will be well" or "simple as that":
  2391. "You go and ask for the job -- and he remembers your name -- and
  2392. Bob's your uncle."  It dates from circa 1890.
  2393.    P. Brendon, in _Eminent Edwardians_, 1979, suggests an origin:
  2394. "When, in 1887, Balfour was unexpectedly promoted to the vital front
  2395. line post of Chief Secretary for Ireland by his uncle Robert, Lord
  2396. Salisbury (a stroke of nepotism that inspired the catch-phrase
  2397. 'Bob's your uncle'), ..."
  2398.    Or it may have been prompted by the cant phrase "All is bob" =
  2399. "all is safe."
  2400.    (Info from Eric Partridge's _Dictionary of Catch Phrases_, 2nd
  2401. edition, revised by Paul Beale, Routledge, 1985, ISBN
  2402. 0-415-05916-X.)
  2403.  
  2404. "to call a spade a spade"
  2405. -------------------------
  2406.  
  2407. is NOT an ethnic slur.
  2408.    The ancient Greeks said "to call a kneading-trough a kneading-
  2409. trough".  This is first recorded in Aristophanes' play _The Clouds_,
  2410. and also shows up in Plutarch's _Apophthegms_.
  2411.    In the Renaissance, Erasmus confused Plutarch's "kneading-trough"
  2412. (sigma kappa alpha phi eta) with the Greek word for "digging tool"
  2413. (sigma kappa alpha phi epsilon iota omicron nu), and rendered it in
  2414. Latin as "ligo".  Thence it was translated into English in 1542 by
  2415. Nicholas Udall in his translation of Erasmus's version as "to call a
  2416. spade [...] a spade".
  2417.    "To call a spade a bloody shovel" is not recorded until 1919.
  2418. "Spade" in the sense of "Negro" is not recorded until 1928.
  2419.  
  2420.    This, of course, does *not* necessarily render the modern use of
  2421. "to call a spade a spade" "politically correct".  Rosalie Maggio, in
  2422. _The Bias-Free Word-Finder_, writes:  "The expression is associated
  2423. with a racial slur and is to be avoided", and recommends using "to
  2424. speak plainly" or other alternatives instead.  In another entry, she
  2425. writes:  "Although by definition and derivation 'niggardly' and
  2426. 'nigger' are completely unrelated, 'niggardly' is too close for
  2427. comfort to a word with profoundly negative associations.  Use
  2428. instead one of the many available alternatives:  stingy, miserly,
  2429. parsimonious..."  Beard and Cerf, in _The Official Politically
  2430. Correct Handbook_, p. 123, report that an administrator at the
  2431. University of California at Santa Cruz campaigned for the banning
  2432. of such phrases like "a chink in his armor" and "a nip in the air",
  2433. because "chink" and "nip" are also derogatory terms for "Chinese
  2434. person" and "Japanese person" respectively.  In the late 1970s in
  2435. the U.S., a boycott of the (now defunct) Sambo's Restaurant Chain
  2436. was organized, even though the name "Sambo's" was a combination of
  2437. the names of its two founders and did not come from the offensive
  2438. word for dark-skinned person.
  2439.  
  2440. "The die is cast."
  2441. ------------------
  2442.  
  2443. does NOT mean "The metal template has been molded."   It's what
  2444. Julius Caesar said on crossing the Rubicon.  The "die" is a gambling
  2445. die, and "cast" means thrown.  (In the original Latin "Jacta alea
  2446. est", _alea_ denotes the *game* of dice, rather than the physical
  2447. die:  the dice game is in its thrown state.  "The die is cast" and
  2448. "the dice are cast" would be equally good translations.  Compare
  2449. "Les jeux sont faits", heard at Monte Carlo.)
  2450.  
  2451. "dressed to the nines"
  2452. ----------------------
  2453.  
  2454.    This expression, meaning "very fashionably and elaborately
  2455. dressed", is recorded from the 18th century.  "The nine" or "the
  2456. nines" were used to signify "superlative" in numerous other
  2457. contexts.  Theories include:  9, being the highest single-digit
  2458. number, symbolized the best; a metanalysis of Old English _to
  2459. then eyne_ "to the eyes"; a reference to the 9 muses; and from the
  2460. expression "nine nines fine", denoting gold of 99.9999999 percent
  2461. purity.
  2462.  
  2463. "Elementary, my dear Watson!"
  2464. -----------------------------
  2465.  
  2466. does not occur as such in the Sir Arthur Conan Doyle's Sherlock
  2467. Holmes stories, although Holmes does exclaim "Elementary" in
  2468. "The Crooked Man", and writes "My dear Watson" in "The Final
  2469. Problem".  The first recorded juxtaposition is in the 1929 film
  2470. _The Return of Sherlock Holmes_ (the first of the series with
  2471. sound).
  2472.    The original stories never mention an Inverness cape, a
  2473. deerstalker hat, or a meerschaum pipe, either.  Those props
  2474. are due to illustrators and to actors.
  2475.  
  2476. "The exception proves the rule."
  2477. --------------------------------
  2478.  
  2479.    The common misconception about "The exception proves the rule"
  2480. (which you will find in several books, including the _Dictionary
  2481. of Misinformation_) is that "proves" means "tests".  That is *not*
  2482. the case, although "proof" *does* mean "test" in such phrases as
  2483. "proving ground", "proof spirit", "proofreader", and "The proof of
  2484. the pudding is in the eating."
  2485.    As MEU says, "the original legal sense" of the "the exception
  2486. proves the rule" is as follows: "'Special leave is given for men to
  2487. be out of barracks tonight till 11.0 p.m.'; 'The exception proves
  2488. the rule' means that this special leave implies a rule requiring
  2489. men, except when an exception is made, to be in earlier.  The value
  2490. of this in interpreting statutes is plain."
  2491.    MEU2 adds: "'A rule is not proved by exceptions unless the
  2492. exceptions themselves lead one to infer a rule' (Lord Atkin).  The
  2493. formula in full is _exceptio probat regulam in casibus non
  2494. exceptis_."  [That's Latin for "The exception proves the rule in
  2495. cases not excepted."]
  2496.    The phrase seems to date from the 17th century.  (Anthony Cree,
  2497. in _Cree's Dictionary of Latin Quotations_ (Newbury, 1978) says
  2498. that the phrase comes from classical Latin, which it defines as
  2499. Latin spoken before A.D. 400; but no classical citations have
  2500. come to our attention.)  Below are the five seventeenth-century
  2501. citations we could find.  1, 3, and 4 are in the OED; 2 is in
  2502. _Latin for Lawyers_ by E. Hilton Jackson and Herbert Broom; 5 is
  2503. in _A Dictionary of the Proverbs in England in the Sixteenth and
  2504. Seventeenth Centuries_, by Morris Palmer Tilley.
  2505. 1. 1617 Samuel Collins, _Epphata to F.T.; or, the Defence of the
  2506.    Bishop of Elie concerning his answer to Cardinall Ballarmine's
  2507.    Apologie_ 100:  "Indefinites are equivalent to universalls
  2508.    especially where one exception being made, it is plaine that all
  2509.    others are thereby cut off, according to the rule Exceptio
  2510.    figit regulam in non exceptis."  [Note that "figit" rather than
  2511.    "probat" is here used.  "Probo" can mean any of "give official
  2512.    approval to", "put to the test", or "demonstrate the verity of";
  2513.    but "figo" can only mean "fix", "fasten", or "establish".]
  2514. 2. _Les reports de Sir Edward Coke, jades chiefe justice de Bank le
  2515.    roy_ (published in 1672, but Sir Edward Coke died in 1634):
  2516.    "Know reader, that where it is said in this case, that a writ of
  2517.    error lies not upon an award, till the principal judgment is
  2518.    given; and where it is also said, that no writ of error lies till
  2519.    the whole matter in the original is determined; both these rules
  2520.    are regularly true; but yet each of them has exceptions; for as
  2521.    to the first, in Trin. 18 H. 7.  in the King's Bench, Rot. 3. the
  2522.    case was that one Eaton was indicted of the death of John M.
  2523.    before Justices of Peace in the county of Lincoln; upon which a
  2524.    _Capias_ was awarded, and upon that an exigent; after which,
  2525.    Eaton died before any attainder, upon which award of the exigent,
  2526.    his administrators brought a writ of error; and it was adjudged,
  2527.    that the writ of error did lie; and the reason was, because by
  2528.    the award of the exigent, his goods and chattels were forfeited;
  2529.    and of such awards which tend _ad tale grave damnum_ of the
  2530.    party, a writ of error lies, although the principal judgment was
  2531.    never given; and in this case, _exceptio probat regulam_, & _sic
  2532.    de similibus_."  ["A writ of error lies" = "an appeal is
  2533.    admissible"; "capias" = writ commanding arrest; "exigent" = writ
  2534.    of suspension of civil rights pending an attainder; "attainder" =
  2535.    loss of all civil rights as a result of a judgement; _ad tale
  2536.    grave damnum_ = "to such great loss"; _sic de similibus_ = "thus
  2537.    about similar things".]
  2538. 3. 1640 Gilbert Watts, _Bacon's Advancement and proficience of
  2539.    learning_ VIII. iii. Aph. 17:  "As exception strengthens the
  2540.    force of a Law in Cases not excepted, so enumeration weakens it
  2541.    in Cases not enumerated."  [So when Lewis Carroll wrote "I am
  2542.    fond of children (except boys)", he affirmed his fondness for
  2543.    girls more strongly than he would have had he written merely "I
  2544.    am fond of children."]
  2545. 4. 1664 John Wilson, _The Cheats_, To Reader:  "For if I have shown
  2546.    the odd practices of two vain persons pretending to be what they
  2547.    are not, I think I have sufficiently justified the brave man
  2548.    even by this reason, that the exception proves the rule."  [The
  2549.    OED (but not the other books I checked) gives the date as 1662.
  2550.    As far as I can tell from this scant context, Wilson seems to be
  2551.    saying, "My description of two cowardly cheats should serve to
  2552.    show you the bad consequences of not being brave, and hence
  2553.    convince you of the need for a rule: 'Be brave!'."]
  2554. 5. 1666 Giovanni Torriano, _Piazza universale di proverbi italiani,
  2555.    or A Common Place of Italian Proverbs_ I, p. 80 "The exception
  2556.    gives Authority to the Rule." note 28, p. 242 "And the Latin
  2557.    says again, Exceptio probat Regulam."
  2558. To convince us that *in this particular phrase* "proves" originally
  2559. meant "tests", you will have to cite any quotations as old as or
  2560. older than these to support your view.
  2561.  
  2562. "face the music"
  2563. ----------------
  2564.  
  2565.    This expression for "accept the unpleasant consequences" was
  2566. first recorded in the U.S. around 1850.  It may derive from musical
  2567. theatre:  a nervous actor would have to summon all his courage to
  2568. face the audience across the orchestra pit.  Or it may be one of
  2569. three military references: an infantryman taking his place in the
  2570. line of assembly; a cavalier keeping his restive horse still while
  2571. the band starts to play; or a soldier being drummed out of his
  2572. regiment.
  2573.  
  2574. "Go figure"
  2575. -----------
  2576.  
  2577.    This expands to "Go and figure it out", and means: "The reasons
  2578. for the fact just stated are unknown and possibly unknowable.  You
  2579. can waste your time thinking about what they might be, if you
  2580. choose, but you're not likely to accomplish anything." (Kivi
  2581. Shapiro)
  2582.  
  2583.    "Go figure" comes from Yiddish _Gey vays_ "Go know".  Leo Rosten,
  2584. in _The Joys of Yinglish_ (Penguin, 1989, ISBN 0-452-26534-6), says:
  2585. "In English, one says, 'Go _and_ see [look, ask, tell]...'  Using an
  2586. imperative without any link to a conjunction is pure Yiddish, no
  2587. doubt derived from the biblical phrase, translated literally:
  2588. 'Go tell...'  'Go praise the Lord...'  (In English this becomes
  2589. 'Come, let us praise the Lord.')"
  2590.  
  2591.    Other English expressions said to derive from Yiddish include:
  2592. "Big deal!" (_A Groyser kunst!_); "Bite your tongue" (_Bays dir di
  2593. tsung_"); "bottom line" (_untershte shure_); "Eat your heart out"
  2594. (_Es dir oys s'harts_); "Enough already!" (_Genug shoyn_); "for
  2595. real" (_far emmes_); "If the shoe fits, wear it" (_Oyb der shukh
  2596. past, kenstu im trogn_); "Look who's talking!" (_Kuk nor ver
  2597. s'ret!_); "make like a" (_makh vi_); "shm-" as in "Fair, shmair";
  2598. "Sez you" (_Azoy zugst du_); "Thanks a *lot*" (ironic) (_A shenem
  2599. dank aykh_); and "That's for sure" (_Dos iz oyf zikher_).
  2600.  
  2601. "Go placidly amid the noise and the haste" (Desiderata)
  2602. -------------------------------------------------------
  2603.  
  2604.    "Desiderata" was written in 1927 by Max Ehrmann (1872-1945).  In
  2605. 1956, the rector of St. Paul's Church in Baltimore, Maryland, used
  2606. the poem in a collection of mimeographed inspirational material for
  2607. his congregation.  Someone printing it later said it was found in
  2608. Old St. Paul's Church, dated 1692.  The year 1692 was the founding
  2609. date of the church and has nothing to do with the poem.  See Fred
  2610. D. Cavinder, "Desiderata", _TWA Ambassador_, Aug. 1973, pp. 14-15.
  2611.  
  2612. "hell for leather"
  2613. ------------------
  2614.  
  2615.    Robert L. Chapman's _New Dictionary of American Slang_ (Harper &
  2616. Row, 1987, ISBN 0-06-181157-2) says:  "hell-for-leather or hell-
  2617. bent-for-leather adv _fr late 1800s British_  Rapidly and
  2618. energetically; =all out, flat out.  _You're heading hell-for-leather
  2619. to a crack-up_ [origin unknown; perhaps related to British dialect
  2620. phrases _go hell for ladder, hell falladerly, hell faleero_, and
  2621. remaining mysterious even if so, although the _leather_ would then
  2622. be a very probable case of folk etymology with a vague sense of the
  2623. _leather_ involved in horse trappings.]"
  2624.  
  2625. "by hook or by crook"
  2626. ---------------------
  2627.  
  2628.    This phrase used to mean "by fair means or foul", although now
  2629. it often means simply "by whatever necessary means", especially in
  2630. the U.K.  The first recorded use is by John Wycliffe in
  2631. _Controversial Tracts_ (circa 1380).  Theories include:  a law or
  2632. custom in mediaeval England that allowed peasants to take as
  2633. firewood from the King's forests any deadwood that they could reach
  2634. with a shepherd's crook and cut off with a reaper's billhook;
  2635. rhyming words for "direct" (reachable with a long hook) and
  2636. "indirect" (roundabout); beginners' writing exercises, where letters
  2637. have hooks and brackets are "crooks"; and from "Hook" and "Crook",
  2638. the name of headlands on either side of a bay north of Waterford,
  2639. Ireland, referring to a captain's determination to make the haven of
  2640. the bay in bad weather using one headland or the other as a guide.
  2641.  
  2642. "Illegitimis non carborundum"
  2643. -----------------------------
  2644.  
  2645.    Yes, this means "Don't let the bastards grind you down", but it
  2646. is not real Latin; it is a pseudo-Latin joke.
  2647.  
  2648.    "Carborundum" is a trademark for a very hard substance composed
  2649. of silicon carbide, used in grinding.  (The name "Carborundum" is a
  2650. blend of "carbon" and "corundum".  "Corundum" denotes aluminium
  2651. oxide, and comes to English from Tamil _kuruntam_; it is related to
  2652. Sanskrit _kuruvinda_ = "ruby".)  "The "-ndum" ending suggests the
  2653. Latin gerundive, which is used to express desirability of the
  2654. activity denoted by the verb, as in _Nil desperandum_ = "nothing to
  2655. be despaired of"; _addendum_ = "(thing) fit to be added";
  2656. _corrigendum_ = "(thing) fit to be corrected"; and the name Amanda,
  2657. from _amanda_ = "fit to be loved").
  2658.  
  2659.    _Illegitimis_ is the dative plural of _illegitimus_ =
  2660. "illegitimate"; the gerundive in Latin correctly takes the dative to
  2661. denote the agent.  _Illegitimus_ could conceivably mean "bastard" in
  2662. Latin, but was not the usual word for it:  _Follett World-Wide Latin
  2663. Dictionary_ (Follett, 1967) gives _nothus homo_ for bastard of known
  2664. father, and _spurius_ for bastard of unknown father.
  2665.  
  2666.    The phrase seems to have originated with British army
  2667. intelligence early in World War II.  It was popularized when U.S.
  2668. general Joseph W. "Vinegar Joe" Stilwell (1883-1946) adopted it as
  2669. his motto.  Various variant forms are in circulation.
  2670.  
  2671. "Let them eat cake!"
  2672. --------------------
  2673.  
  2674.    The French is "Qu'ils mangent de la brioche" (*not* "gateau" as
  2675. one might expect).  And Queen Marie-Antoinette did *not* say this.
  2676. Jean-Jacques Rousseau attributed it to "a great princess" in book 6
  2677. of his _Confessions_.  _Confessions_ was published posthumously, but
  2678. book 6 was written 2 or 3 years before Marie-Antoinette arrived in
  2679. France in 1770.
  2680.  
  2681. "mind your p's and q's"
  2682. -----------------------
  2683.  
  2684.    This expression, meaning "be very careful to behave correctly",
  2685. has been in use from the 17th century on.  Theories include:  an
  2686. admonishment to children learning to write; an admonishment to
  2687. typesetters (who had to look at the letters reversed); an
  2688. admonishment to seamen not to soil their navy pea-jackets with
  2689. their tarred "queues" (pigtails); "mind your pints and quarts";
  2690. "mind your prices and quality"; "mind your pieds and queues"
  2691. (either feet and pigtails, or two dancing figures that had to be
  2692. accurately performed); and the substitution of /p/ for "qu" /kw/
  2693. in the speech of uneducated ancient Romans.  And yes, we've heard
  2694. the joke about the instruction to new sextons:  "Mind your keys
  2695. and pews."
  2696.  
  2697.    The most plausible explanation is the one given in the latest
  2698. edition of Collins English Dictionary:  an alteration of "Mind
  2699. your 'please's and 'thank you's.
  2700.  
  2701. "more honoured in the breach than in the observance"
  2702. ----------------------------------------------------
  2703.  
  2704.    From _Hamlet_, Act 1, Scene 4.  Shakespeare meant "BETTER broken 
  2705. than observed", not "more often broken than observed".
  2706.  
  2707. "put in one's two cents' worth"
  2708. -------------------------------
  2709.  
  2710.    This expression meaning "to contribute one's opinion" dates from
  2711. the late nineteenth century.  Bo Brodham suggests that it comes from
  2712. "the days of $.02 postage. To 'put one's two cents' worth in'
  2713. referred to the cost of a letter to the editor, the president, or
  2714. whomever was deserving."  Someone should check when postage actually
  2715. did cost two cents.
  2716.  
  2717. "rule of thumb"
  2718. ---------------
  2719.  
  2720.    This term for "a simple principle having wide application but not
  2721. intended to be strictly accurate" dates from 1692.  A frequently
  2722. repeated story is that "rule of thumb" comes from an old law
  2723. regulating wife-beating:  "if a stick were used, it should not be
  2724. thicker than a man's thumb."  Christina Hoff Sommers (_Who Stole
  2725. Feminism?: How Women Have Betrayed Women_, Simon & Schuster, 1994,
  2726. ISBN 0-671-79424-8, pp. 203-207) investigated this and found no
  2727. evidence of such a law; the earliest reference to it was in two U.S.
  2728. court rulings (Bradley  v State, Walker 156 Mississppi 1824; State
  2729. v Oliver, 70 North Carolina 61, 1874) which called it an "ancient
  2730. law".  Thumbs were used to measure *lots* of things (the last joint
  2731. is roughly one inch).  The phrase may also come from ancient
  2732. brewmasters' dipping their thumb in the brew to test the temperature
  2733. of a batch; or from a guideline for tailors:  "Twice around the
  2734. thumb is once around the wrist..."
  2735.  
  2736. "son of a gun"
  2737. --------------
  2738.  
  2739. dates from 1708; therefore, NOT son of a "shotgun marriage", which
  2740. is only recorded from 1922.  Possibly "cradled in the gun-carriage
  2741. of a ship"; allegedly, the place traditionally given to women on
  2742. board who went into labour -- the only space affording her any
  2743. privacy and without blocking a gangway -- was between two guns.  Or
  2744. it may mean more simply "son of a soldier".
  2745.  
  2746. "spit and image"/"spitting image"
  2747. ---------------------------------
  2748.  
  2749.    These phrases mean "exact likeness".  "Spitting image" is first
  2750. recorded in 1901; "spit and image" is a bit older (from the late
  2751. 19th century), which seems to refute the explanation "splitting
  2752. image" (two split halves of the same tree).  An older British
  2753. expression is "He's the very spit of his father", which Eric
  2754. Partridge, in his _Dictionary of Slang and Unconventional English_
  2755. (Routledge, 1950) traces back to 1400:  "He's ... as like these as
  2756. th'hads't spit him."  Other languages have similar expressions;
  2757. e.g., the French say _C'est son pere tout crache_, "He is his father
  2758. completely spat."  Alternative explanations are "so alike that
  2759. even the spit out of their mouths is the same"; "speaking likeness";
  2760. and a corruption of "spirit".
  2761.  
  2762. "to all intents and purposes"
  2763. -----------------------------
  2764.  
  2765.    This cliche meaning "practically" is a shortening of the legal
  2766. phrase "to all intents, constructions, and purposes".  The corruption
  2767. "for all intensive purposes" is frequently reported.
  2768.  
  2769. "Wherefore art thou Romeo?"
  2770. ---------------------------
  2771.  
  2772.   "Wherefore" means "why", not "where".
  2773.  
  2774. "whole cloth" (notes by Ellen Rosen)
  2775. -------------
  2776.  
  2777.    The phrase "made out of whole cloth" (and variants) means
  2778. "utterly without foundation in fact, completely fictitious".  MWCD10
  2779. gives only this sense for "whole cloth", and dates it 1840.  This is
  2780. a surprise to some people who sew and quilt, who still use "whole 
  2781. cloth" in its literal sense of "uncut fabric".
  2782.  
  2783.    The OED has citations of "whole cloth" from 1433 on.  Its first
  2784. definition is "a piece of cloth of the full size as manufactured, as
  2785. distinguished from a piece that may be cut off or out of it for a
  2786. garment, etc."
  2787.  
  2788.    The OED also gives the phrase "cut (or made) out of whole cloth".
  2789. The earliest citation is from 1579.  From the citations, it seems
  2790. that for the first 300 years or so, the phrase was used with the
  2791. connotation of entirety, but not of falsehood.  For example, this
  2792. citation is from 1634:  "The valiant Souldier .. measureth out of
  2793. the whole cloath his Honour with his sword."
  2794.  
  2795.    OED labels the falsehood sense "U.S. colloquial or slang".   The
  2796. citation from 1843 is the first with this sense:  "Isn't this entire
  2797. story .. made out of whole cloth?"  A citation from 1905 (and
  2798. obviously British) indicates that the term "whole cloth" was not yet
  2799. being used only in that sense:  "That Eton captain is cut out of
  2800. whole cloth; no shoddy there."
  2801.  
  2802.    Before the Industrial Revolution, few people had ready access to
  2803. whole cloth.  Cotton had to be picked (or sheep sheared); the cotton
  2804. or wool had to be washed and picked over; the material had to be
  2805. spun into thread, and the thread woven into cloth.  Cloth was
  2806. therefore precious and frequently reused.  A worn-out man's shirt
  2807. would be cut down to make a child's shirt; the unworn parts of a
  2808. woman's skirt would be reused to make quilts; etc.  Also, homespun
  2809. fabric was not very comfortable to wear.  Even after the Industrial
  2810. Revolution, ready-made whole cloth was sufficiently expensive that
  2811. many people could not afford to use new cloth for everything.
  2812.  
  2813.    Therefore, to have a piece of clothing made out of whole cloth
  2814. must have been very special, indeed:  something new, not something
  2815. hand-me-down; something that hadn't been patched together from
  2816. disparate, often unmatched pieces; maybe even something comfortable.
  2817. So describing something as being made from whole cloth would mean
  2818. that it had never existed as a garment before, and that it was
  2819. something special, something wondrous -- one's Sunday best, or
  2820. better.
  2821.  
  2822.     The modern figurative meaning of "whole cloth" seems to depend
  2823. on a lie's having sprung whole _ex nihilo_; having no connection with
  2824. existing facts.  All-newness distinguishes garments and lies made out
  2825. of whole cloth.  This is a positive characteristic for clothes, but
  2826. not for the average tissue of lies and deception.
  2827.  
  2828. "the whole nine yards"
  2829. ----------------------
  2830.  
  2831.    This phrase, meaning "all of it, everything" dates from at least
  2832. the 1950s.  The origin is a matter for speculation.  9 yards is not
  2833. a particularly significant distance either in football or in the
  2834. garment business (a man's three-piece suit requires about 7 square
  2835. yards of cloth, and cloth is sold in bolts of 20 to 25 yards).  The
  2836. phrase may refer to the capacity of ready-mix concrete trucks, which
  2837. averages about 9 cubic yards.  See Cecil Adams, _More of the
  2838. Straight Dope_, pp. 252-257.
  2839.  
  2840. ====================================================================
  2841.  
  2842.                 MISCELLANY
  2843.                 ----------
  2844.  
  2845. Do publishers put false info in dictionaries to catch plagiarists?
  2846. ------------------------------------------------------------------
  2847.  
  2848. From: david@frnk303.franklin.com (David Justice)
  2849.  
  2850. > For what it's worth, I worked a few years at Merriam-Webster (late
  2851. > 1980s) and can attest that we never deliberately inserted false
  2852. > stuff for purposes of catching plagiarists.  For one thing, every
  2853. > dictionary I've ever examined has been all too full of
  2854. > *un*intentional errors, and they could serve the same purpose.
  2855.  
  2856.    On the other hand, books such as _Who's Who_ do have fictitious
  2857. entries.
  2858.  
  2859. How did "Truly" become a personal name?
  2860. ---------------------------------------
  2861. by Truly Donovan (truly@lunemere.com)
  2862.  
  2863.    My name is my mother's nickname.  Her name was Etrulia, which she 
  2864. acquired from an aunt-by-marriage, Etrulia (a.k.a. Truly) Shattuck.  
  2865. Beyond that, the origins of the name are lost.  Truly Shattuck, 
  2866. however, was a woman of some notoriety, having first come to public 
  2867. attention, according to family legend, when her mother, Jane, was 
  2868. tried and acquitted for having murdered her young daughter's 
  2869. seducer. This would have been in Northern California, perhaps the 
  2870. Bay Area, around the turn of the century, I would guess.  At some 
  2871. point thereafter Truly went on the stage, and was supposedly a 
  2872. Floradora girl.  Somehow (family legend is very murky about this), 
  2873. she got herself married to a staid Scottish lawyer from Michigan 
  2874. (during which time my mother was born and named for her), but that 
  2875. was not a very enduring union.  During my mother's childhood, she 
  2876. was known to be running a chicken farm in California.  Her last 
  2877. brush with notoriety, which we learned about from her obituary 
  2878. published in the Chicago Tribune, was when she was arrested for 
  2879. shoplifting a very expensive dress at Marshall Field.  Her defense 
  2880. was that she needed to look for a job and hadn't anything to wear.  
  2881.  
  2882.    Anyway, it sure beats being named for a fatuous character in a 
  2883. bad Ian Fleming children's book.
  2884.  
  2885. trademarks
  2886. ----------
  2887.  
  2888. 1) words that were once trademarks, but as a result of legal
  2889. decisions or otherwise lost that status
  2890.  
  2891. a) familiar words
  2892.  
  2893. aspirin, brassiere ? , cellophane, celluloid, corn flakes ? ,
  2894. corselet (undergrament, from Corselette), Cuisenaire rod,
  2895. dry ice ? , escalator, gramophone, granola, heroin, immunogen,
  2896. jungle gym (from Junglegym), kerosene, lanolin ? , linoleum,
  2897. lite (beer) ? , mah-jongg, milk of magnesia, mimeograph,
  2898. pogo (stick), raisin bran ? , saran, shredded wheat, tabloid,
  2899. tarmac ? , thermos, trampoline ? , vibraharp, vulcanized fibre,
  2900. windbreaker (jacket) ? , yo-yo, zipper
  2901.  
  2902. b) chemical and medical terms
  2903.  
  2904. agene, amidol, antipyrine, duralumin, formalin, hirudin,
  2905. Janus green (from Janus), malathion, mecamylamine, ninhydrin,
  2906. parathormone, pulmotor, ronnel, secobarbital, toxaphene,
  2907. vasopressin
  2908.  
  2909. c) miscellaneous more obscure words
  2910.  
  2911. autogiro, barathea, beaverboard, chainomatic, cube steak ? ,
  2912. corona (cigar), cyclostyle, ditto (to copy printed matter etc. on a
  2913. duplicator), georgette, graphophone, ionoscope, kinescope,
  2914. kinetoscope, klystron, moviola, moxie, simonize (from Simoniz),
  2915. thyratron,
  2916.  
  2917. 2) words derived from trademarks
  2918.  
  2919. aqualunger (from Aqualung), cola (from Coca-cola), dexamethasone
  2920. (perhaps from Dexamyl), isoproterenol (from Arterenol), kart
  2921. (probably from GoKart), organza (probably from Lorganza), payola
  2922. (influenced by Victrola),
  2923.  
  2924. 3) words that are still trademarks, although many people use them
  2925. generically
  2926.  
  2927. AstroTurf, Autoharp, BVDs, Baggies, Bakelite, Band-Aid, Beer Nuts,
  2928. Benzedrine, Biro, Boogie Board, Breathalyzer, Brillo Pads,
  2929. Carborundum, Chap Stick, Chemical Mace, Chiclets, Cinerama,
  2930. Coca-Cola/Coke, Cuisinart, Dacron, Day-Glo, Deepfreeze, Demerol,
  2931. Dianetics, Dictaphone, Dictograph, Ditto machine, Dixie cups, Dolby,
  2932. Dow Jones Average, Dry Ice ? , Dvorak Keyboard, Erector Set,
  2933. Eskimo Pie, Ethernet, Exercycle, Fiberglas, Fig Newtons, Formica,
  2934. Freon, Frigidaire, Frisbee, Grand Marnier, Green Stamp, Hacky Sack,
  2935. Hammond organ, Hide-a-Bed, Hi-Liter, Hula-Hoop, Identi-Kit, Invar,
  2936. Jacuzzi, Jarlsberg, Jeep, Jell-O, Jockey Shorts, Kewpie (doll),
  2937. Kitty Litter, Kleenex, Ko-Rec-Type, Kodak, Laundromat, Levi's,
  2938. Liederkranz (cheese), Life Savers (candy), Linotype ? ,
  2939. Liquid Paper, Lucite, Mace (spray), Mack (truck), Magic Marker,
  2940. Mailgram, Malathion, Mary Janes (sprinkles, shoes), Masonite,
  2941. Mellotron, Metroliner, Miltown (tranquilizer), Minicam, Monel,
  2942. Monotype (typesetting machine), Muzak, Novocain, NutraSweet, Orlon,
  2943. Pan-Cake (cosmetic), Parcheesi (the generic word is "pachisi"),
  2944. Peg-Board (perfboard), Phonevision, Photostat, Pianola (player
  2945. piano), Picturephone, Ping-Pong (table tennis), Playbill (theatre
  2946. programme), Play-Doh, Plexiglas, Polaroid, Pop Tarts, Popsicle,
  2947. Pyrex, Q-Tip, Realtor, Rollerblade, Roller Derby, Roquefort (salad
  2948. dressing), SAT, Sanforized, Sanka, Scientology, Scotch Tape,
  2949. Scrabble, Seeing Eye (dog), Sellotape, Sheetrock, Skivvies, Slim
  2950. Jim, Styrofoam, Super glue, Tarmac ? , Technicolor, Teflon,
  2951. TelePrompTer, Teletype, Thermos, TV Dinners, UNIX, Valium, Vaseline,
  2952. Velcro, Victrola, Vitallium, Walkman, Wedgwood (ceramic ware),
  2953. Welcome Wagon, Wiffle Ball, Windbreaker (jacket?), X-Acto, Xerox,
  2954. Yellow Pages ?
  2955.  
  2956. 4) words erroneously believed to be trademarks
  2957.  
  2958. nylon
  2959.  
  2960. What is the language term for...?
  2961. ---------------------------------
  2962.  
  2963.    It may be one of:  "ablaut", "accidence", "acrolect",
  2964. "adianoeta", "adnominal", "adnominatio", "adynaton", "agnosia",
  2965. "agrammatism", "alexia", "alliteration", "alphabetism", "amblysia",
  2966. "amphibol(og)y", "anacolouthon", "anacrusis", "anadiplosis",
  2967. "anaphora", "anaptyxis", "anastrophe", "antiphrasis", "antisthecon",
  2968. "antithimeria", "antonomasia", "aphaeresis", "aphasia", "aphesis",
  2969. "apocope", "apocrisis", "aporia", "apophasis", "aposiopesis",
  2970. "apostrophe", "aptronym", "asyndeton", "Aufhebung", "banausic",
  2971. "bisociation", "brachylogy", "cacoetheses scribendi", "cacophemism",
  2972. "calque", "catachresis", "cataphora", "catenative", "cheville",
  2973. "chiasmus", "chronogram", "cledonism", "commoratio", "consonance",
  2974. "constative", "coprolalia", "copulative", "crasis",
  2975. "cruciverbalist", "cryptophasia", "deictic", "dilogy",
  2976. "disjunctive", "dissimilation", "dittograph", "dontopedalogy",
  2977. "dysgraphia", "dyslalia", "dyslexia", "dysphemism", "dysprosody",
  2978. "dysrhythmia", "echolalia", "embo(lo)lalia", "enallage", "enclitic",
  2979. "endophoric", "epanalepsis", "epanorthosis", "epexegetic",
  2980. "epenthesis", "epitrope", "epizeuxis", "eponym", "equivoque",
  2981. "etymon", "eusystolism", "exergasia", "exonym", "exophoric",
  2982. "extraposition", "eye-word", "factitive", "festination", "fis
  2983. phenomenon", "Fog Index", "frequentative", "glossogenetics",
  2984. "glossolalia", "glottochronology", "glyph", "graphospasm", "hapax
  2985. legomenon", "haplograph", "haplology", "hendiadys", "heteric",
  2986. "heterogenium", "heterography", "heteronym", "heterophemy",
  2987. "heterotopy", "hobson-jobson", "holophrasis", "honorific",
  2988. "hypallage", "hyperbaton", "hyperbole", "hypocoristic", "hypophora",
  2989. "hyponymy", "hypostatize", "hypotaxis", "idioglossa", "idiolect",
  2990. "illeism", "ingressive", "isocolon", "isogloss", "klang
  2991. association", "koine", "langue", "Lautgesetz", "ligature",
  2992. "lipogram", "litotes", "logogram", "logogriph", "logomisia",
  2993. "lucus a non lucendo", "macaronic", "macrology", "meiosis",
  2994. "(a)melioration", "mendaciloquence", "merism", "metalepsis",
  2995. "metallage", "metanalysis", "metaplasm", "metathesis", "metonymy",
  2996. "Mischsprache", "mogigraphia", "mondegreen", "monepic",
  2997. "monologophobia", "Mummerset", "mumpsimus", "mussitation",
  2998. "mytheme", "noa word", "nomic", "nosism", "nothosonomia", "objective
  2999. correlative", "obviative", "omphalopsychites", "onomasiology",
  3000. "onomastic", "onomatopoeia", "oratio obliqua", "oxytone",
  3001. "palindrome", "palinode", "paradiastole", "paragoge", "paragram",
  3002. "paralinguistic", "paraph", "paraphasia", "paraplasm",
  3003. "parasynesis", "parataxis", "parechesis", "parelcon", "pangram",
  3004. "parimion", "parole", "paronomasia", "paronym", "paroxytone",
  3005. "parrhesia", "pasigraphy", "patavinity", "patronymic", "pejoration",
  3006. "periphrasis", "perpilocutionist", "phatic", "philophronesis",
  3007. "phonaesthesia", "phonocentrism", "pleonasm", "ploce", "polyptoton",
  3008. "polysemy", "polysyndeton", "privative", "proclitic", "prolepsis",
  3009. "proparalepsis", "prosonomasia", "prosopopoeia", "prosthesis",
  3010. "provection", "psittacism", "purr-word", "quadriliteralism",
  3011. "quaesitio", "quote fact", "rebus", "reification", "rheme",
  3012. "rhopalic", "sandhi", "scesis onomaton", "Schlimmbesserung",
  3013. "semiotics", "sigmatism", "simile", "Sprachgef"uhl",
  3014. "Stammbaumtheorie", "stichomythia", "subreption", "sumpsimus",
  3015. "superordinate", "suprasegmental", "syllepsis", "symploce",
  3016. "synaeresis", "synaesthesia", "synaloepha", "synchisis", "syncope",
  3017. "synecdoche", "synesis", "systole", "tachygraphy", "tautology",
  3018. "theophoric", "tmesis", "traduttori traditori", "trope",
  3019. "univocalic", "Ursprache", "Wanderwort", "Wellentheorie",
  3020. "Witzelsucht", "wordfact", "xenoepist", or "zeugma".  Look 'em
  3021. up. :-)   (A good book to look them up in is _The Random House
  3022. Dictionary for Writers and Readers_, by David Grambs (Random
  3023. House, 1990, ISBN 0-679-72860-0.)
  3024.  
  3025. Commonest words
  3026. ---------------
  3027.  
  3028.    According to the _Guinness Book of World Records_, the commonest
  3029. word in written English is "the," followed by: of, and, to, a, in,
  3030. that, is, I, it, for, as. The commonest word in spoken English is
  3031. "I."  The commonest word in the King James Version of the Bible is
  3032. "and".
  3033.  
  3034.    _Frequency Analysis of English Vocabulary and Grammar: Based on
  3035. the LOB Corpus_  by Stig Johansson and Knut Hofland (OUP, 1989, ISBN
  3036. 0-19-8242212-2) gives the top eighteen words and their frequencies
  3037. as:
  3038.  
  3039.           1.  the       68315
  3040.           2.  of        35716
  3041.           3.  and       27856
  3042.           4.  to        26760
  3043.           5.  a         22744
  3044.           6.  in        21108
  3045.           7.  that      11188
  3046.           8.  is        10978
  3047.           9.  was       10499
  3048.          10.  it        10010
  3049.          11.  for        9299
  3050.          12.  he         8776
  3051.          13.  as         7337
  3052.          14.  with       7197
  3053.          15.  be         7186
  3054.          16.  on         7027
  3055.          17.  I          6696
  3056.          18.  his        6266
  3057.  
  3058.    _The American Heritage Word Frequency Book_ by John B. Carroll,
  3059. Peter Davies, and Barry Richman (Houghton Mifflin, 1971, ISBN
  3060. 0-395-13570-2) gives the top 300 words in order of frequency and in
  3061. groups of 100 as:
  3062.  
  3063. the of and a to in is you that it he for was on are as with his they
  3064. at be this from I have or by one had not but what all were when we
  3065. there can an your which their said if do will each about how up out
  3066. them then she many some so these would other into has more her two
  3067. like him see time could no make than first been its who now people
  3068. my made over did down only way find use may water long little very
  3069. after words called just where most know
  3070.  
  3071. get through back much before go good new write out used me man too
  3072. any day same right look think also around another came come work
  3073. three word must because does part even place well such here take why
  3074. things help put years different away again off went old number great
  3075. tell men say small every found still between name should Mr home big
  3076. give air line set own under read last never us left end along while
  3077. might next sound below saw something thought both few those always
  3078. looked show large often together asked house don't world going want
  3079.  
  3080. school important until 1 form food keep children feet land side
  3081. without boy once animals life enough took sometimes four head above
  3082. kind began almost live page got earth need far hand high year mother
  3083. light parts country father let night following 2 picture being study
  3084. second eyes soon times story boys since white days ever paper hard
  3085. near sentence better best across during today others however sure
  3086. means knew it's try told young miles sun ways thing whole hear
  3087. example heard several change answer room sea against top turned 3
  3088. learn point city play toward five using himself usually
  3089.  
  3090. What words are their own antonym?
  3091. ---------------------------------
  3092.  
  3093.    Richard Lederer, in _Crazy English_ (Pocket Books, 1989, ISBN
  3094. 0-671-68907-X), calls these "contronyms".  They can be divided into
  3095. homographs (same spelling) and homophones (same pronunciation).
  3096.  
  3097. The homographs include:
  3098. apparent = seeming, clear ("heir apparent")
  3099. aught = all, nothing
  3100. bill = invoice, money
  3101. bolt = to secure, to run away
  3102. buckle = to fasten, to fall apart ("buildings buckle at an
  3103.     earthquake")
  3104. cannot praise too highly = no praise is too high, cannot praise very
  3105.     highly
  3106. certain = definite, unspecified
  3107. cite = single out for praise ("cited for bravery"); single out for
  3108.     blame ("citation from the Buildings Dept.")
  3109. cleave = to separate, to adhere
  3110. clip = to fasten, to detach
  3111. commencement = beginning, conclusion ("high school commencement")
  3112. comprise = to contain, [disputed] to compose
  3113. continue = to keep on doing, [Scots and U.S. law] to adjourn
  3114. copemate = antagonist, partner
  3115. critical = opposed to ("critical of"), essential to ("critical to")
  3116. custom = usual, special
  3117. dress = to put items on, to remove items from ("dress the chicken")
  3118. dust = to remove fine particles, to add fine particles
  3119. factoid = unimportant fact, falsity presented as fact
  3120. fast = rapid, unmoving
  3121. fix = to restore, to castrate
  3122. give out = to produce, to stop being produced
  3123. go off = to become active, to become inactive
  3124. handicap = advantage (in golf), disadvantage
  3125. help = to assist, to prevent ("I cannot help it if...")
  3126. hoi polloi = the common people, [disputed] the elite
  3127. hold up = to support, to delay
  3128. impregnable = invulnerable, [disputed] impregnatable
  3129. infer = to take a hint, [disputed] to hint
  3130. keep up = to continue to fall (rain),to remain up
  3131. left = departed from, remaining
  3132. let = to permit, [archaic] to hinder
  3133. literally = actually, [disputed] (used before a metaphor)
  3134. model = archetype, copy
  3135. moot = debatable, [disputed] not worthy of debate
  3136. nauseous = nauseating, [disputed] nauseated
  3137. note = promise to pay, money
  3138. out = visible (stars), invisible (lights)
  3139. oversight = care, error
  3140. peep = to look quietly, to beep
  3141. peer = noble, person of equal rank
  3142. put out = to generate ("candle puts out light"), to extinguish
  3143. puzzle = to pose a problem, to solve a problem
  3144. qualified = competent, limited
  3145. quantum = very small ("quantum level vs macroscopic level"),
  3146.     [disputed] very large ("quantum leap in productivity")
  3147. quite = rather, completely
  3148. ravel = entangle, disentangle
  3149. rent = to buy temporary use of, to sell temporary use of
  3150. resign = to quit, [hyphen recommended] to sign up again
  3151. sanction = to approve of, [disputed] to punish [The use of
  3152.         "sanction" as a noun meaning "punishment" is undisputed.]
  3153. sanguine = hopeful, [obsolete for "sanguinary"] murderous
  3154. scan = to examine carefully, [disputed] to glance at quickly
  3155. screen = to view, to hide from view
  3156. seeded = with seeds, without seeds
  3157. skin = to cover with, to remove outer covering
  3158. substitute = to put (something) in something else's place,
  3159.         [disputed] to replace (something) with something else
  3160. strike = to miss (baseball), to hit
  3161. table = [British] to propose, [U.S.] to set aside
  3162. temper = calmness, passion
  3163. think better of = to admire more, to be suspicious of
  3164. trim = to put things on ("trim a Christmas tree"),
  3165.         to take things off
  3166. trip = to stumble, to move gracefully ("trip the light fantastic")
  3167. unbending = rigid, relaxing
  3168. undersexed = having a lower-than-normal sex drive,
  3169.         [disputed] sexually deprived
  3170. wear = to endure through use, to decay through use
  3171. weather = to withstand, to wear away
  3172. wind up = to start ("wind up a watch"), to end
  3173. with = alongside, against
  3174.  
  3175. A couple of homophones:
  3176. aural, oral = heard, spoken
  3177. raise, raze = erect, tear down
  3178.  
  3179. sentences grammatical in both Old English and Modern English
  3180. ------------------------------------------------------------
  3181.  
  3182.    Mitchell and Robinson's _A Guide to Old English_ (OUP, 5th
  3183. edition, 1992, ISBN 0-631-16657-2) starts its "Practice Sentences"
  3184. section with a few of these.  A sampling:
  3185.  
  3186.   Harold is swift.  His hand is strong and his word grim.  Late in
  3187.   life he went to his wife in Rome.
  3188.  
  3189.   Grind his corn for him and sing me his song.
  3190.  
  3191.   He swam west in storm and wind and frost.
  3192.  
  3193. phonetic alphabets
  3194. ------------------
  3195.  
  3196.    Brian Kelk (bck1@cl.cam.ac.uk) has a collection of phonetic
  3197. alphabets (A alpha, B bravo, C charlie, etc.) that he posts
  3198. occasionally.
  3199.  
  3200. Biblical sense of "to know"
  3201. ---------------------------
  3202.  
  3203.    Some people say things like:  "It is not correct that it is the
  3204. biblical meaning.  The biblical meaning of a man knowing a woman is
  3205. such total love as to know all about her, which includes
  3206. intercourse.  It is not an evasive term for one-night stands."
  3207.  
  3208.   Not so.  The Biblical sense of "to know" is simply "to fuck", as
  3209. you can see from Genesis 19:4-8 :  "[...] the men of Sodom
  3210. compassed the house round [...] and they called unto Lot, and said
  3211. unto him, 'Where are the men which came in to thee this night?
  3212. Bring them out unto us, that we may KNOW them.'  And Lot [...] said
  3213. [...] 'Behold now, I have two daughters which have not KNOWN man;
  3214. let me, I pray you, bring them out unto you [...]'"
  3215.  
  3216.    The Hebrew word here is "yada" (yod daleth ayin).  The Greek
  3217. word "ginosko" (gamma iota nu omega sigma kappa omega) is used
  3218. similarly in the New Testament.
  3219.  
  3220. Postfix "not"
  3221. -------------
  3222.  
  3223.    Is assertion followed by "not" a recent American neologism?
  3224. NOT!  "I love thee not" was the regular word order in Shakespeare's
  3225. day.  Examples including the pause are harder to find; the earliest
  3226. that we've found is in Irish dialect, in Ellis Parker Butler's _Pigs
  3227. is Pigs_ (1905):
  3228.  
  3229.    "Proceed to collect," he said softly.  "How them
  3230.    cloiks do loike to be talkin'!  _Me_ proceed to
  3231.    collect two dollars and twinty-foive cints off
  3232.    Misther Morehouse!  I wonder do thim clerks
  3233.    _know_ Misther Morehouse?  I'll git it!  Oh, yes!
  3234.    'Misther Morehouse, two an' a quarter, plaze.'
  3235.    'Cert'nly, me dear frind Flannery.  Delighted!' _Not!_"
  3236.  
  3237. e. e. cummings wrote a poem beginning:
  3238.  
  3239.    pity this busy monster manunkind
  3240.    not.
  3241.  
  3242.    Credit to David Murray for bringing the cummings example to our
  3243. attention.  And Wanda Keown found the following in Fritz Leiber's
  3244. _Conjure Wife_ (1943):  "Norman thought:  Country parsonage?
  3245. Healthy mental atmosphere, not!"
  3246.  
  3247.    The construction owes its present popularity to the "Wayne's
  3248. World" skits in the U.S. TV show _Saturday Night Live_.  The first
  3249. use in SNL was in the 1970s in a skit with Jane Curtin and Steve
  3250. Martin.  (It is said that the writers of these skits encountered
  3251. the practice when it was a fad in their high school in the Toronto
  3252. suburb of Scarborough.)  Another phrase that comes from SNL is
  3253. "Isn't that special?" (the Church Lady, played by Dana Carvey).
  3254.  
  3255. Origin of the dollar sign (notes by Mark Brader)
  3256. -------------------------
  3257.  
  3258.    It is sometimes said that the dollar sign's origin is a narrow
  3259. "U" superimposed over a wide "S", "U.S." being short for "United
  3260. States."  This is wrong, and the correct explanation also tells why
  3261. the $ sign is used both for dollars and for pesos in various
  3262. countries.  The explanation is not widely known, maybe because not
  3263. many people would think to look for it in _A History of Mathematical
  3264. Notations, Volume II: Notations Mainly in Higher Mathematics_ by
  3265. Florian Cajori (published in 1929 and reprinted in 1952, by Open
  3266. Court Press).  Cajori acknowledges the "U.S." theory and a number of
  3267. others, but, after examining many 18th-century manuscripts, finds
  3268. that there is simply no evidence to support those theories.
  3269.  
  3270.    Spanish pesos were also called piastres, Spanish dollars, and
  3271. pieces of eight.  And they were circulated in many parts of the
  3272. world, much as U.S. dollars are today.  The coins were so well known
  3273. that, when the U.S. got around to issuing its own silver coinage
  3274. (U.S. dollar coins first appeared in 1794), it simply replicated the
  3275. Spanish unit's weight and hence value, and even one of its names; so
  3276. it was natural to use the same symbol.
  3277.  
  3278.    Since three of the four names given above for the Spanish dollar
  3279. start with p (and pluralize with s), it was natural for
  3280. abbreviations like p and ps to be used.  Sometimes ps was written
  3281.     s
  3282. as P  -- P with a superscript s.  The superscript was a common way
  3283. of rendering abbreviated endings of words -- we see vestiges of it
  3284. today in the way some people write "10th".  Now, what happens if you
  3285. write P with a superscript s *fast*, because it's part of a long
  3286. document that you have to hand-write because you can't wait for the
  3287. typewriter to be invented, let alone the word-processor?  Naturally,
  3288. you join the letters.  Well, now look at the top part of the
  3289. resulting symbol.  There's the $ sign!  Reduce the P to a single
  3290. stroke and you have the form of the $ with a double vertical; omit
  3291. it altogether and you get the single vertical.
  3292.  
  3293.    And yes, both these forms are original.  Cajori reproduces 14
  3294. $ signs from a diary written in 1776; 11 of them have the single
  3295. stroke, which was the more common form to the end of the century,
  3296. and 3 have the double stroke.
  3297.  
  3298.    Although the $ sign originally referred to a Spanish coin, it was
  3299. the revolting British -> American colonists who made the transition
  3300. from ps to the new sign.  (This is apparently also why we write $1
  3301. instead of 1$; it mimics the British use of the pound sign.)  So,
  3302. while it did not originally refer to the U.S. dollar, the symbol
  3303. does legitimately claim its origins in that country.
  3304.  
  3305. ====================================================================
  3306.  
  3307.                 SPELLING
  3308.                 --------
  3309.  
  3310. Diacritics
  3311. ----------
  3312.  
  3313.    You can use diaereses in words like "naive" and "cooperate" if
  3314. you want.  The use of diacritics has been declining because of
  3315. Linotypes and computers that didn't allow them.
  3316.  
  3317. "-er" vs "-re"
  3318. --------------
  3319.  
  3320.    The following words are spelled with "-re" in Britain but with
  3321. "-er" in the U.S.:  accoutre(ment), calibre, centre, fibre, goitre,
  3322. litre, louvre, lustre (brilliance, but "luster" one who lusts) ,
  3323. manoeuvre ("maneuver" in the U.S.), metre (for the distance and
  3324. for poetic and musical metre, but "meter" for the measuring device),
  3325. meagre, mitre, nitre, ochre, philtre, reconnoitre, sabre, sceptre,
  3326. sepulchre, sombre, spectre, (amphi)theatre, titre.  (The British
  3327. "metre"/"meter" distinction is retained when the various prefixes
  3328. are prepended:  "kilometre", "speedometer", etc.  "Micrometer", a
  3329. device for measuring minute things, is distinguished from
  3330. "micrometre", a micron.  "Theatre" has some currency in the U.S.,
  3331. especially in names of specific theatres.)
  3332.  
  3333.    The following words are spelled "-re" in both Britain and the
  3334. U.S.:  acre, cadre, euchre, lucre, massacre, mediocre, ogre,
  3335. wiseacre.  (The "-cre" and "-gre" words may have been kept that
  3336. way in order to keep the "c" and "g" hard, although there are
  3337. counterexamples such as "eager" and "meager".)
  3338.  
  3339.    In none of these words is "-er" the agent suffix (as in
  3340. "revolver") or the comparative suffix (as in "longer").  Most of
  3341. these words come from Latin through French, and they took the "-re"
  3342. form in French because the "e" was not part of the word root.  (The
  3343. adjectives tend to be in "-ral", "-ric", and "rical", rather than
  3344. "-eral", "-eric", or "-erical".)  But many similar words
  3345. (cloister, diameter, neuter, number, sinister) were changed from
  3346. "-re" to "-er" in English.  The process has merely happened faster
  3347. in the U.S. than in Britain.
  3348.  
  3349. "-ize" vs "-ise"
  3350. ---------------
  3351.  
  3352.    The following words are always spelled with "-ise":  advertise,
  3353. advise, arise, chastise, circumcise, comprise, compromise, demise,
  3354. despise, devise, disguise, enterprise, excise, exercise,
  3355. (dis/en)franchise, improvise, incise, merchandise, premise, revise,
  3356. supervise, surmise, surprise, televise.  (At least, they're *almost*
  3357. always spelled that way:  "advertize", "merchandize", and "surprize"
  3358. ARE listed in some U.S. collegiate dictionaries, but are not the
  3359. usual forms anywhere.)  A useful mnemonic is that, except
  3360. "improvise", none of these make nouns in "-isation" or "-ization".
  3361. (Exceptions in the other direction are "aggrandize", "criticize",
  3362. and "recognize".)
  3363.  
  3364.    "Apprise" means "to inform"; "apprize" means "to appreciate".
  3365. British "prise open" = U.S. "pry open".
  3366.  
  3367.    For other verbs, "-ize" is usual in the U.S. and recommended by
  3368. Fowler, although "-ise" is also used in Britain.  Fowler recommends
  3369. "-yse" in "analyse", "catalyse", and "paralyse", although "-yze" is
  3370. usual in the U.S.
  3371.  
  3372. Where to put apostrophes in possessive forms
  3373. --------------------------------------------
  3374.  
  3375.               by Peter Moylan
  3376.  
  3377. PRONOUNS
  3378.  
  3379. The ONLY personal possessive pronoun with an apostrophe is "one's".
  3380.  
  3381. .----------------------------------------------------------------------.
  3382. | The words "his", "its", "whose", "their" do NOT contain apostrophes. |
  3383. |        Nor do words like "hers", "ours", "yours", "theirs".          |
  3384. |                   (Would you say "mi'ne"?)                           |
  3385. '----------------------------------------------------------------------'
  3386.  
  3387. The forms "it's", "they're", and "who's" are contractions for "it
  3388. is", "they are", and "who is" respectively.  (Or sometimes "it has",
  3389. etc.)  They have nothing to do with possessive pronouns.
  3390.  
  3391. The apostrophe does occur in the possessive case of indefinite
  3392. pronouns (anybody's, someone's, and so on).
  3393.  
  3394. NOUNS
  3395.  
  3396. 1. The standard rule:  Use 's for the singular possessive, and a
  3397.    bare apostrophe after the plural suffix for the plural
  3398.    possessive.  For example:
  3399.  
  3400.                             Singular         Plural
  3401.       Nominative              dog             dogs
  3402.       Possessive              dog's           dogs'
  3403.  
  3404. 2. Nouns ending with an [s] or [z] sound (this includes words ending
  3405.    in "x", "ce", and similar examples):  The plural suffix is -es
  3406.    rather than -s (unless there's already an "e" at the end, as in
  3407.    the "-ce" words), but otherwise the rule is the same as above:
  3408.  
  3409.                             Singular         Plural
  3410.       Nominative             class          classes
  3411.       Possessive             class's        classes'
  3412.  
  3413.    (The possessive plural is what is wanted in "the Joneses'".
  3414.    This is short for "the Joneses' house", which is not "the
  3415.    Jones's house".)
  3416.  
  3417.    There are, however, examples where the singular possessive suffix
  3418.    is a bare apostrophe:
  3419.  
  3420.              Singular         Plural
  3421.       Nominative            patience        patiences
  3422.       Possessive            patience'       patiences'
  3423.  
  3424.    (In most such examples, the plural is rarely used.)  For nouns in
  3425.    this category, many people would consider the 's suffix and the
  3426.    bare apostrophe to be acceptable alternatives.  The rules listed
  3427.    below may be taken as "most common practice", but they are
  3428.    not absolute.
  3429.  
  3430.    A. The 's suffix is preferred for one-syllable words (grass's) or
  3431.    where the final syllable has a primary or secondary stress
  3432.    (collapse's);
  3433.  
  3434.    B. The bare apostrophe is preferred:
  3435.       - for words ending in -nce (stance');
  3436.       - for many classical names (Aristophanes', Jesus', Moses');
  3437.       - where the juxtaposition of two or more [s] sounds would
  3438.         cause an awkwardness in pronunciation (thesis').
  3439.  
  3440.    C. Usage is divided in the situation where the final [s] or [z]
  3441.       sound falls in an unstressed syllable (octopus'/octopus's,
  3442.       phoenix's/phoenix', and so on).
  3443.  
  3444.    The question of which suffix is correct arises less often than
  3445.    one might imagine.  Instead of saying "the crisis' start" or "the
  3446.    crisis's start", most native speakers of English would say "the
  3447.    start of the crisis", thus avoiding the problem.
  3448.  
  3449. 3. Plurals not ending in s:  Use 's for the possessive plural
  3450.    (men's, people's, sheep's).
  3451.  
  3452. HISTORY
  3453.  
  3454.    For those who want to know where the apostrophe came from, here
  3455. is how it probably happened.  Some of this is well documented, some
  3456. is guesswork on my part.
  3457.  
  3458.    Back in the days when English had many more inflections than it
  3459. now has, the most common suffix for the genitive singular was -es.
  3460. (There were several noun declensions, so that not all nouns fitted
  3461. this pattern; but this could be considered to be the "most regular"
  3462. case.)  For example: mann (=man), mannes (=of the man).  Over time
  3463. there developed a tendency to stop pronouncing the unstressed "e",
  3464. so that "mannes" became "mann's".  The apostrophe stands for the
  3465. omitted letter.
  3466.  
  3467.    (Modern German still has -es as the genitive suffix for many
  3468. nouns.  The Germans did not stop pronouncing their unstressed "e"s,
  3469. so the case suffix is still written as -es.)
  3470.  
  3471.    Pronouns were also inflected, but not in the same way.  (They
  3472. were all fairly irregular, as they still are today.)  The genitive
  3473. form of "hit" (=it) was "his" (=its).  As "his" evolved into "its",
  3474. there was no "e" to drop, therefore no logical reason to insert an
  3475. apostrophe.
  3476.  
  3477.    The "its" and "it's" forms did coexist in the 17th and early 18th
  3478. century, but today the "its" form is considered to be the only
  3479. correct spelling.
  3480.  
  3481.    Plural nouns are harder to explain.  The most common genitive
  3482. plural inflection was -a, which is quite unrelated to our modern
  3483. -s'.  My best guess is that most of the old plural suffixes were
  3484. replaced by -s under the influence of French; and that subsequently
  3485. the rules for forming singular possessives were extended to the
  3486. plurals.  If this is what happened, then a hypothetical -s's plural
  3487. possessive suffix would immediately collapse to -s', in the same way
  3488. as for many singular nouns ending in "s".  There was in any case a
  3489. long period where spelling was a lot less standardized than it is
  3490. today, so one should not think in terms of any sort of "standard
  3491. rule" existing during the transitional period.
  3492.  
  3493. NOTE FOR NON-ENGLISH SPEAKERS
  3494.  
  3495.    The apostrophe in these cases normally has no effect on
  3496. pronunciation.  Thus dogs, dog's, and dogs' all sound the same.  The
  3497. exception is where the apostrophe separates two "s"s, and then it is
  3498. pronounced as an unstressed schwa.  Thus class's, classes, and
  3499. classes' are all pronounced as /klas@z/.
  3500.  
  3501.    For nouns where there is some difference of opinion over whether
  3502. the possessive suffix should be -'s or a bare apostrophe (that is,
  3503. those nouns where a final unstressed syllable ends with an [s] or
  3504. [z] sound) some native speakers use a lengthened final consonant
  3505. intermediate between /z/ and /z@z/.  This is, however, a fine and
  3506. almost inaudible distinction.
  3507.  
  3508. OTHER COMMENTS
  3509.  
  3510.    One occasionally hears that "John's dog" is an abbreviation for
  3511. "John his dog".  It is more likely that the derivation went in the
  3512. opposite direction, i.e.:
  3513.    Johnes hund => John's hound => Johnny's dog => John 'is dog
  3514. with the "John his dog" form coming into use only briefly before
  3515. disappearing from modern English.
  3516.  
  3517.    Using an apostrophe in a plural which is not a possessive form is
  3518. almost never recommended by prescriptivists.  The only situation
  3519. where it is recommended is where visual confusion would otherwise
  3520. result, as for example in the sentence "Mind your p's and q's".  In
  3521. forms like "the 1980s" or "two CPUs", apostrophes are not
  3522. recommended.
  3523.  
  3524.    It is correct to use an apostrophe to indicate missing letters,
  3525. in contractions like "aren't", "isn't", "it's" (= it is or it has).
  3526. Be careful in these cases to put the apostrophe in the correct
  3527. place.  The apostrophe replaces the missing letter(s); it does not
  3528. replace the space between words.
  3529.  
  3530. --
  3531. misrael@scripps.edu            Mark Israel
  3532.